Nereus Çeviri Türkçe
30 parallel translation
The boat's name is NEREUS and it leaves every morning at 6.
Kitera'ya : geminin adı Nereus Her sabah 6 da kalkıyor
NCP- - Nereus Capital Properties.
Nereus Kapital Mülkleri.
Nereus Capital Properties was formed a month ago.
Nereus Kapital Mülkler bir ay önce kurulmuş.
Robotic technologies have advanced to the point where they can be self-repairing, and... near-Earth asteroids like 4660 Nereus are practical candidates for strip and magnetic extraction.
Robot teknolojilerinin kendilerini orada tamir edebilme durumları gelişiyor, Dünya'ya yakın asteroitler 4660 NEREUS gibi pratik adaylar, şerit ve manyetik çıkarma için varlar.
Did Nereus drink his milk properly?
Nereus, sütünü içti mi?
Have you noticed Nereus keeps falling asleep at the strangest of times?
Nereus'un sürekli uyuyup kaldığını fark etmedin mi?
You leave Nereus alone.
Nereus'u rahat bırak.
Go and sleep.
Her zaman Nereus'uma sorun çıkartıyorlar.
Will Nereus come along, Mai?
- Bize güle güle demeye mi geldin?
And there's no one to look after Nereus.
- Seninle gurur duyuyorum. - Sağ ol, Mai.
He'll be fine. He'll staywith me.
Nereus'a bakacak kimse de yok.
But we will destroy the clot with the Nereus.
Ama bizler o pıhtıyı yok edeceğiz. Nereus ile.
Mr. Gillette, who is a licensed pilot, will be piloting the Nereus.
Bay Gillette, lisanslı bir pilottur ve Nereus'u o kullanacak.
After being miniaturized, the Nereus and its crew will...
Minyatür hâle geldikten sonra Nereus ve mürettebatı...
After being miniaturized the Nereus with the mission team onboard will be injected into Dr. Kovacs here, as close to the blood clot as possible.
Minyatür hâle getirildikten sonra, Nereus, görev ekibiyle birlikte Dr. Kovacs'e buradan enjekte edilecek. Kan pıhtısına olabildiğince yakın yerden.
Okay if everyone will follow me into the miniaturization chamber, we will now begin boarding the Nereus.
Beni minyatürleştirme odasına dek takip ederseniz... -... Nereus'a binme aşamasına geçeceğiz.
Mission control to Nereus, over.
Kontrol merkezinden Nereus'a.
This is Nereus, control.
Tamam. Burası Nereus, kontrol.
- Why not? And since we only have... 59 minutes-ish to the nearest reverts into normal size. It is crucial that the injection be as close to the blood clot as humanly... well, robotically possible, I guess.
Ve Nereus'un normal büyüklüğüne dönmesine sadece 59 dakika olduğundan bu enjeksiyonu olabildiğince kan pıhtısına yakın bir yerden yapmak hayati önem taşıyor.
Roger that. Nereus, are you ready?
Nereus, hazır mısın?
- Not you. Doctor, please tell me that Nereus was injected into Kovacs?
Doktor, lütfen Nereus'un Kovacs'in vücuduna enjekte edildiğini söyle.
Nereus to Mission Control, over!
Nereus'tan Görev Kontrol'e.
Nereus to mission control- -
- Nereus'tan Görev Kontrol'e.
- Nereus to- -
- Nereus'tan...
Nereus, this is Mission Control- -
- Nereus, burası Görev Kontrol.
They always trouble my Nereus.
Mai.
So we'll stop somewhere on the way and say a prayer for Nereus.
Kesinlikle.
You mean, she'll wake up and see that Nereus passed away in his sleep?
Yolda bir yerde duracağız ve Nereus için dua edeceğiz. Demek istediğin Nereus'un o uyurken öldüğünü mü düşünecek?
Mission control, this is Nereus.
Kontrol merkezi, burası Nereus.
- Roger that, Nereus.
Anlaşıldı Nereus.