New orders Çeviri Türkçe
248 parallel translation
Well, Ed went out and got a bunch of new orders.
Ama Ed çıktı ve bir sürü siparişle döndü.
- Have you received new orders?
- Yeni emir mi geldi?
If you gentlemen follow me, I'll give you new orders.
Teşekkürler beyler. Dikkat! Beyler beni takip edin.
- Have you new orders from Caligula?
- Kaligula yeni emir verdi mi?
General, I want new orders for tomorrow.
General, yarın için yeni emir istiyorum.
Did new orders really come through?
Emir gerçekten geldi mi?
Mr. Starbuck, new orders.
Bay Starbuck, yeni talimatlar.
New orders come through every hour cancelling furloughs.
Her saat izinleri iptal eden yeni emirler geliyor.
Roll call! - All the Kapos must count the prisoners and wait for new orders!
- Bütün Kapolar mahkumlarını sayıp yeni emirleri beklesinler.
- Let's put it out of action! - We could give new orders.
- O şeyi devre dışı bırakalım!
Maybe we could give it new orders?
Belki yeni emirler verebiliriz?
Get new orders!
O zaman yeni emirler getir.
Stand by to receive new orders, Enterprise.
Enterprise, yeni talimatlar için hazır olun.
Stand by to receive new orders.
Enterprise, talimatlar için hazır olun.
Anyway, if Juan shows up, have him wait here for new orders.
Her neyse, eğer Juan ortalarda görülürse yeni emirleri beklemesini söyle.
- We have new orders, Mr Bordelles.
- Yeni emirler var Bay Bordelles.
- New orders.
- Yeni emir böyle.
Will you gratefully accept our lord's new orders?
Efendimizin yeni emirlerini kendi rızanızla kabul edecek misiniz?
Until new orders are received.
- Yeni emirler gelene dek.
New orders been given.
Yeni emirler verildi.
We've just arrived now. We've new orders from Ocaño.
Biz şimdi geldik, Ocano'dan yeni emirler aldık.
If new orders are received in view of the new situation which has developed, you'll be notified.
Eğer yeni koşullar doğrultusunda yeni emirler verilirse, size bilgi verilecek.
All right, bomb, Prepare to receive new orders.
Pekala, bomba, yeni emirler almaya hazır ol.
My new orders call for me to head to the marshes soon.
Aldığım emirlere göre yakında bataklıklara doğru ilerleyeceğiz.
Ground element, you have new orders.
Saha ekibi, yeni emirler var.
New orders from Kitchener.
Kitchener'dan yeni emirler.
- Indeed. You saw a copy of Lord Kitchener's new orders?
Lord Kitchener'ın yeni emirlerinin kopyasını gördünüz mü?
We have new orders.
- Yeni emirler aldık.
Listen, since Tobruk, new orders are going out all the time.
Dinle, Tobruk'tan bu yana yeni emirler geliyor sürekli.
However Sara Zeitgeist was waiting for me with new orders, and unfortunately I had no choice.
Ancak Sara Zeitgeist yeni emirlerle beni bekliyordu ve maalesef başka seçeneğim yoktu.
So I'm waiting for new orders.
Ben de yeni emirleri bekliyorum.
Yes, every time my father got new orders, I had to go and I had to start all over again.
Evet, daima babam yeni emirler alıyordu, gitmek ve hepsini yeniden başlatmak zorundaydım.,
Fine, we'll use the system to give everyone here the new orders.
Harika, sistemi burada bulunan herkese yeni emirleri duyurmak için kullanacağız.
Do you understand your new orders?
Yeni emirlerini anladın mı?
All this while I was hoping to come home and start a new life, to be free... and again I find myself under orders.
Eve dönüp yeni bir hayata başlamayı, özgür olmayı beklerken bunlar oluyor ve kendimi tekrar emirlere boyun eğerken buluyorum.
I'm the chief here... and I'm not taking any orders, old or new, from you.
Burada Şef benim ve senden eski veya yeni hiçbir emri almam.
It's the answer to your new road gang orders, Captain.
Yeni yol ekibi kurallarınıza cevapları bu kaptan.
The outbreak of the war brought orders for my return to France from service in New Caledonia.
Savaş patlak verince Yeni Kaledonya'daki görevimden Fransa'ya dönmem emredildi.
New orders.
Yeni emirler var.
Orders from New York.
Emir New York'tan geldi.
We're currently printing the new calendar for the Imperial Palace and we're a bit behind on the rest of our orders.
Hâlihazırda İmparatorluk Sarayı için takvim basmakla meşgulüz ve diğer işlerimizde biraz geri kaldık.
He's already set a 24-hour watch on that new baby, with orders to shoot to kill!
Başına, sorun olursa öldürtmek için nöbetçiyi dikti bile.
Sergeant says it's the general's orders. He's the new governor of the territory.
Bunun dışında ne yapabilirim.
New battle orders will be issued in a short while.
Yeni savaş emirleri yakında verilecek.
My orders are to see that they move south to new hunting grounds in the winter... back north in the summer.
Benim emirlerim kışın, güneydeki avlanma alanlarına... gitmelerini, yazında güneye dönmelerini sağlamaktır.
- We take orders on the new missal.
- Yeni ayin kitabından emirler alırız.
We take orders on'em, the new one.
Emirleri kitaplardan alırız, yeni kitaptan.
Under orders from Hitler's regime, the royal family was given 24 hours to leave the castle. The new Vichy administration was given these quarters.
Mayıs 1969'dan 1944'e kadar kraliyet ailesi bu kalede yaşadı.
I couldn't sway them, but my new crew, the men in this room, will obey my orders without question.
Onlara dinletemedim. Ama ekibim, bu gördüğünüz adamlar, sorgusuz emirlerimi yerine getirir.
They got new orders for me,
Planım farklıydı, Binbaşı.
From the moment that their right to follow orders Was condoned in this country, We allowed a new breed of citizen to function within our system freely,
Onların bu ülkede yasaları uygulama yöntemlerine göz yumulduğundan beri sistemimizde özgürce işleyecek yeni cins bir vatandaşlığa izin verdik, yaşam biçimi olarak öldüren bir cinse.