Newhouse Çeviri Türkçe
79 parallel translation
Adam Newhouse.
Adam Newhouse.
Tony Smith, Adam Newhouse, Jamie Kirk and..... Blake Hatch. Hatch.
Tony Smith, Adam Newhouse, Jamie Kirk ve Blake Hatch.
Your name isn't Newhouse is it?
Senin adın Newhouse değil, değil mi?
This one I'm drawing now is Winona Newhouse... affectionately known among the boys as "The Shelf"...'cause she had this, like, phenomenal rear shelf.
Şu anda çizdiğim Winona Newhouse. Erkekler arasında "raf" olarak anılırdı. Arka tarafında fevkalade bir rafı vardı.
I'd like you to meet my lawyer Rob Newhouse.
Avukatım Rob Newhouse'ı tanıştırayım.
Speaking of, there's a... there's a nice one from Newhouse, Getty and Cooly.
Bu arada, Newhouse'dan, Getty ve Cooly'den güzel bir mesaj var.
Sienna Newhouse, Kyle's new girlfriend.
Sienna Newhouse Kyle'ın yeni kız arkadaşı.
Mr. Newhouse, we know that the doctor was selling Prescription pills.
Bay Newhouse, doktorun size reçeteli ilaçları sattığını biliyoruz.
Mr. Newhouse...
Bay Newhouse.
Mr. Newhouse, have a seat.
Bay Newhouse, buyurun oturun.
Donald newhouse says he broke the bathroom window.
Donald Newhouse banyo penceresini kırdığını söylemişti.
So, if donald newhouse broke the window, That means he's responsible For the presence of the victim's blood.
Eğer Donald Newhouse pencereyi kırdıysa bunun anlamı kurbanın kanının orada bulunmasından sorumlu olabilir.
Newhouse said that he was gone before the murders happened.
Newhouse cinayet olmadan oradan ayrıldığını söylemişti.
Donald newhouse was.
Donald Newhouse duruyormuş.
You recommended that somebody be recruited From forty palms, which gave us newhouse,
Senin tavsiyenle kulüpte işe alınmış biri, bizi Newhouse'a yöneltti.
The white motherfuckin'King Kong, here he comes, guys, Tim Newhouse!
İşte beyaz King Kong geliyor beyler, Tim Newhouse!
Tim Newhouse by knock the fuck out!
Tim Newhouse adamı nakavt etti!
Coming to the cage once again, the white King Kong, Tim Newhouse!
Kafese bir kez daha beyaz King Kong Tim Newhouse geliyor!
Newhouse is in trouble!
Newhouse kötü durumda.
Newhouse escapes!
Newhouse kurtuluyor!
Newhouse, by total destruction.
Newhouse, rakibini mahvederek kazandı.
We don't know where Tim Newhouse is, but here's his opponent, Justin Epstein!
Tim Newhouse'un nerede olduğunu bilmiyoruz ama rakibi Justin Epstein burada!
Still looking for Newhouse.
Hala Newhouse'u arıyoruz.
Can someone find Newhouse?
Biri Newhouse'u bulabilir mi?
We're looking for Newhouse.
Newhouse'u arıyoruz.
Newhouse to the ring.
Newhouse ringe.
A moment? Ms. Newhouse?
Bir saniye.
This about Newhouse?
Newhouse yüzünden mi?
Adam Newhouse, Jamie Kirk and Blake Hatch.
Adam Newhouse, Jamie Kirk ve Blake Hatch.
Yes, this is Adam Newhouse solicitors.
Evet, burası Adam Newhouse avukatlık.
Your name isn't Newhouse is it?
Adım Newhouse değil, değil mi?
This is Adam Newhouse, Solicitors.
Ben Adam Newhouse, hukuki danışmanlık.
Tony, Capp, Newhouse, you guys take the second.
Tony, Capp, Newhouse çocuklar siz ikinci kata.
Hey, Newhouse, I got a question for you.
Newhouse. Senden bir şey isteyeceğim.
Hey, everybody, this is Rick Newhouse.
Selam millet. Bu Rick Newhouse.
- Newhouse!
- Newhouse! - Getirdim.
You and newhouse worked well together.
Sen ve Newhouse beraber iyi çalıştınız.
You guys hear Newhouse is a skip tracer in his off hours?
Newhous'un işten kalan vakitlerinde şahıs araştırıcılığı yaptığını duydunuz mu?
Look, Herrmann, I know the last few new additions to 51 have led to some pretty rough seas, but Newhouse seems like a good guy.
Biliyorum, 51'e yapılan son bir kaç ilave bizi oldukça sert denizlere yelken açtırdı ancak bu Newhouse iyi bir adam gibi duruyor.
What's up, Newhouse?
Ne var ne yok Newhouse?
Hey, uh, Newhouse.
Newhouse.
Newhouse, check the driver's side. Got it.
- Newhouse şoför tarafını kontrol et.
Newhouse, you're with me.
Newhouse, sen benimle birlikte.
Newhouse, go down, put pressure on that.
Newhouse, bu baskı, aşağı gidin.
What the hell, Newhouse?
Ne cehennem, Newhouse?
I know Newhouse didn't go shooting off his mouth about that, so my mom must have called you, asked you to get involved.
Yer almak istedi yüzden annem seni aramış olmalı , bu konuda ağzını kapalı atış ben Newhouse gitmedim biliyorum.
Newhouse wants you.
Newhouse seni istiyor.
Newhouse, who owns this thing?
Newhouse, kim bu şeyi sahibi?
No.
- Bayan Newhouse?
- Good to meet you guys. - Hi, Newhouse.
- Selam Newhouse.
Yeah, someday.
Ben çocukken Newhouse, [Scoffs] Ben olacak birgün bir itfaiye olması Evet, birgün.