Niklaus Çeviri Türkçe
409 parallel translation
"l've decided to hand the business overto my son Niklaus."
Yerimi, oğlum Niklaus`a bırakmaya karar verdim "
And Mr. Niklaus said that you'd gone into hiding in the country.
Ve Bay Niklaus saklanmaya taşraya gittiğinizi söylüyor. Ilse'ye ne oldu?
Katerina, may I introduce to you the lord Niklaus.
Katerina, seni Lord Niklaus ile tanıştırayım.
Niklaus is the name my father gave me.
Niklaus babamın bana verdiği isim.
In the name of our family, Niklaus...
Ailemizin adına Niklaus...
You gave me your word, Niklaus.
Bana bir söz verdin, Niklaus.
Not even Niklaus.
Niklaus bile.
This name here, when translated, it reads... Niklaus.
Buradaki isim çevrilince Niklaus olarak okunuyor.
Quiet, Niklaus.
Sus Niklaus.
Niklaus means well.
Niklaus'un kötü bir amacı yok.
I know you think she hated you, Niklaus, but she did not.
Senden nefret ettiğini düşünüyorsun Niklaus, ama etmiyordu.
Can you tell me the last time you spoke to Niklaus?
Niklaus ile son ne konuştuğunuzu söyleyebilir misin?
It's why I'm gonna find Niklaus.
Bu yüzden de Niklaus'u bulacağım.
Hello, Niklaus.
Merhaba Niklaus.
Come out and face me, Niklaus, or she dies.
Çık ve benimle yüzleş Niklaus yoksa o ölür.
To what end, Niklaus?
Ne uğruna Niklaus?
Your impulse, Niklaus.
Şu güdülerin yok mu Niklaus...
So, Niklaus...
Eee Niklaus...
Niklaus, our guests have arrived.
Niklaus, misafirlerimiz geldi.
And none loved her more than Niklaus.
Ve onu Niklaus'tan fazla seven yoktu.
Tatia wouldn't make a decision between the two of us, so for a time, Niklaus and I... Grew estranged.
Tatia ikimiz arasında bir seçim yapmayacaktı o yüzden bir süreliğine Niklaus ile aramız açılmıştı.
Niklaus, you are my son.
Niklaus sen benim evladımsın.
Niklaus, come.
Niklaus, gel.
You need to give it time, Niklaus.
Biraz zaman vermelisin Niklaus.
Eventually Niklaus turned against me.
Sonunda Niklaus bana sırtını döndü.
I could think of no better allies than the woman who sent Mikael into his long sleep and the girl who fought Niklaus so bravely.
Mikael'i uzun uykusuna gönderen kadınla Niklaus ile cesurca savaşan kızından daha iyi bir müttefik düşünemiyorum.
We still need him, Niklaus.
Ona hâlâ ihtiyacımız var, Niklaus.
- with your hollow charms, Niklaus.
-... başkasına söyle Niklaus.
It was easy to fool Niklaus, but I thought you, of all people, would understand.
Niklaus'u kandırmak kolaydı ama herkesten önce senin anlayacağını sanmıştım.
Just as Niklaus would blindly accept an invitation from his beloved sister, unaware that he is headed to his own death.
Tıpkı Niklaus'un sevgili kız kardeşinden gelen bir daveti, ölümüne sebep olacağından bi'haber olarak gözü kapalı kabul etmesi gibi.
You said that Niklaus turned their bloodline.
Onların soyunu Niklaus'un dönüştürdüğünü söylemiştin.
It was Niklaus, I'm sure of it.
Niklaus dönüştürmüştü, eminim.
- The Replacement Original air date June 5, 2012
Niklaus - Klaus Smith
- The Second Chance Original air date June 26, 2012
- İkinci Şans Çeviri : Niklaus
Crossing Lines 01x01 Pilot Original Air Date June 23, 2013
Crossing Lines ~ 1x01-Pilot Çeviri : Niklaus
I want to ram it down Niklaus'throat and look into his eyes as he realizes he's mortal again.
Onu Niklaus'un boğazından aşağı itmek ve tekrar ölümlü olduğunu fark ettiği sırada gözlerinin içine bakmak istiyorum.
I want to ram it down Niklaus'throat.
Onu Niklaus'un boğazından aşağı itmek istiyorum.
And then you're no better than Niklaus.
Ve Niklaus'tan bir farkın kalmaz.
We all did, till Niklaus shoved a dagger in my heart. Why?
- Hepimiz yaşadık ta ki Niklaus, kalbime hançer saplayana kadar.
Niklaus.
Niklaus.
- Niklaus...
- Niklaus...
Niklaus - it's a trick, Elijah.
- Niklaus. - Oyun oynuyorlar Elijah.
Niklaus, our own parents came to despise us.
Niklaus, ebeveynlerimiz gelip bizi hor gördüler.
Family is power, Niklaus.
Aile güçtür Niklaus.
To kill Niklaus.
Niklaus'u öldürmek için.
And our half-brother Niklaus.
Bir de anneden kardeşimiz Niklaus.
Niklaus, your manners are, as always, without equal.
Her zamanki gibi, dengesiz bir tutum sergilemeye devam ediyorsun Niklaus.
Well, Niklaus is here because he learned that a witch was conspiring against him, someone by the name of Jane-Anne Deveraux.
Niklaus'un buraya gelme sebebi Jane-Anne Deveraux isimli bir cadının ona karşı komplo kurduğunu duymasına dayanıyor.
I doubt Niklaus had any idea what he was walking into.
Niklaus'un nasıl bir işe bulaştığı hakkında en ufak bir fikri bile olduğunu sanmıyorum.
What did your sister want with Niklaus?
- Kardeşin Niklaus'dan ne istiyordu?
Niklaus Mikaelson.
Niklaus Mikaelson.