English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ N ] / No bullets

No bullets Çeviri Türkçe

331 parallel translation
Food was gone, our horses worn out, no bullets.
Silahlarımız, atlarımız nerede? mermimiz bile yok.
Luckily, we've no bullets.
Allahtan kurşunumuz yok.
No. You say no bullets.
Kurşun yok diyorsun.
No bullets, no trouble, okay?
Kurşun yok. Tehlike de yok, tamam mı?
No bullets.
Kurşun yok.
I've no bullets.
Hiç kurşun yok. Kardeşime bak sen.
You, uh, don't have gloves on, your finger's not on the trigger, and there are no bullets in the cylinder.
Sen, uh, eldivenlerini giymemişsin, parmakların tetikte değil, ve namluda mermi de yok.
No bullets in their brains!
Beyinlerine kurşun değmeyenler!
No bullets.
Mermi yok.
No bullets in this.
Bunda kurşun yok!
No bullets, no bombs, no bodies.
Mermi yok, bomba yok, ceset yok.
- No bullets.
- Kurşunum yok.
No bullets in the wall.
Duvarda mermi yok.
No bullets
Burada değil.
We don't have no bullets.
Mermimiz yok ki.
- There's no bullets.
- İçinde mermi yok.
He had no bullets.
Mermisi yoktu.
No bullets!
Kurşun yok!
If no bullets in gun, then you don't let me cross room to fireplace.
Eğer bu silah boşsa, şömineye kadar gitmeme izin vermezsiniz.
There are no bullets in that gun.
O silahta kurşun yok.
There are no bullets in this gun.
Bu silahta kurşun yok.
No bullets left
Kurşunum kalmadı.
There are no bullets in this gun.
Bu tabancada kurşun yok.
No bullets missing?
Eksik kurşun var mı?
I ain't got no bullets.
Kurşunum bitti.
No bullets.
Mermisi yoktu.
Please. A pistol without bullets is of no use.
Lütfen, mümkünse kurşunları istemiyorum.
It's no use of wasting your bullets, Martin.
Mermilerini boşa harcama Martin.
- No. Bullets. Two bullets in his heart.
Kalbinde iki kurşun var.
No, not tonight, Bullets. I'm bushed.
Hayır, bu gece olmaz, Bullets.
No. He's got three bullets left.
Hayır, üç kurşun kaldı.
Just crimp in the bullets, no wadding is necessary, and the rammer tamps them home.
Mermileri haznelere yerleştiriyorsun dolgu yapmana gerek yok dönen silindir onları yuvalarına yerleştiriyor.
You know, doctor, that could be why Sgt. Barnes'bullets had no effect.
Doktor, çavuş Barnes'ın kurşunlarının ona bir şey yapmamış olmasının sebebi bu olabilir.
No, not much, I'm afraid, because you see, I had to clean the bullets, too.
Korkarım pek değişmedi. Kurşunları da boşaltmak zorundaydım.
- No more bullets.
- Kurşun kalmadı.
No wonder this car wouldn't run any further, got a couple of bullets in the motor.
Bu arabanın çalışmaması boşuna değil, motoruna iki mermi saplanmış.
- No, it wouldn't even pay for my bullets.
- Kurşun paramı bile karşılamaz.
There's no more bullets.
Başka mermi kalmadı.
No more showdowns, no more bullets whizzing by.
Daha fazla düello yok, vızıldayan kurşunlar yok.
In these mountains, we've got no law but the bullets in our guns.
- O bize ait. - Kanunca aranıyor. Bu dağlarda kanun yoktur, silahlardaki mermiler vardır!
Bullets have no power over me.
Bana kurşun zarar vermez.
- No more bullets!
- Başka kurşun yok!
There are no bullets in that gun.
O silah boş.
Got no more bullets.
- Kurşunu kalmadı.
We'll get him. He has no more bullets.
Onu yakalayacağız, kurşunu da kalmadı.
No more bullets
Kan dökülmesin.
No need to remind you that silver bullets serve the same purpose as a stake through the heart.
Gümüş kurşunların kalbe kazık çakma ile aynı işe yaradığını hatırlatmama gerek yok.
There's no more bullets.
Mermi kalmadı.
Randolph don't even keep real bullets in his gun. No?
Randolph silahına gerçek mermi bile koymuyor.
Blades are no better than bullets.
Bıçaklar, kurşunlardan daha iyi değil.
- Is there bullets in it? - No.
- Bu, hasarlı mı?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]