Nocturnal Çeviri Türkçe
297 parallel translation
Nocturnal phantoms - -
Gece hayaletleri...
Nocturnal confidences are bad for the nerves.
Gece konferansları sinirlere hiç iyi gelmez.
Comforters, food, treasures, all attended his nocturnal ventures
Kendini çarşaflara sarmış etrafını yiyecek ve değerli objelerle doldurmuş ve ölüler diyarına doğru yola çıkmıştı.
Crabs don't sing a nocturnal song like birds
# Yengeçler kuşlar gibi gece şarkı söylemez Evet!
What are these nocturnal riots?
Gece gece nedir bu patırtı?
Castles, nocturnal plants, forests and little tiny faces.
Saraylar, gece bitkileri, ormanlar...
Please forgive this nocturnal intrusion, but His Majesty wishes to see Your Ladyship.
- Lütfen içeri girdiğim için affedin. ama majesteleri bu gece hanımefendiyi görmek ister.
What is the meaning of this nocturnal assignation?
Bu gece kaçamağı ne demek oluyor?
On the outs with both of us, she was forced to resume her nocturnal escapades.
İkimizin de soğuk olduğu bu dönemde gece kaçamaklarına tekrar döndü.
The city has come out onto the great avenues to see the fantasmagorical nocturnal procession which will conclude thisThanksgiving Day.
Şehir bu Şükran Günü'nü sona erdirecek olan görsel oyunlu geçit törenini görmek için büyük bulvara döküldü.
But the cities were white of nocturnal bombings.
Ancak İngiliz şehirleri gece bombardımanlarına hedef olmaya devam etti.
Alert the nocturnal one, and of morning the alert one of attack end, they were part of the life of the native of London.
Londralılar için bir yaşam biçimi hâline gelnişti.
The plants had come back to function, of night and day, but the nocturnal workers they were interrupted by raides.
Fabrikalar gece gündüz çalışıyordu. Ancak gece vardiyası, saldırılar yüzünden, sık sık bölünüyordu.
In 10 of May of 1941, London suffered raide nocturnal more destructive of the war.
10 Mayıs 1941'de Londra, şimdiye dek maruz kaldığı en şiddetli gece saldırısına uğradı.
In case that contrary, the Japanese they would go to launch a nocturnal attack.
Aksi takdirde ani bir gece baskını yapacağını söyledi.
Margherita! Now we get to do even nocturnal exploits, right?
Margherita, Sadece bir gece macerası!
Howard Hughes in his nocturnal wanderings never once paused there... but it was always ready for him in case he should.
Howard Hughes gece dolaşmaları sırasında hiç orada durmadı... ama olur da orada durursa diye paket daima oradaydı.
The ancient mammals were small, nocturnal insect hunters that relied chiefly on their sense of smell to find their food.
İlk memeliler küçük ve geceleri böcek avlayan canlılardı. Yiyecekleri bulmak için büyük ölçüde koku duyusuna güveniyorlardı.
It's a very rare nocturnal species.
Bu çok nadir geceye ait bir tür.
The type of attack that he described, is a nocturnal predator, therefore probably hide during the day, unless your territory is threatened.
Saldırı tipi gece yapanlarınkine benziyor, olasılıkla gündüzleri saklanıyorlar, kendi bölgelerinde tehdit edilmiyorsa tabii.
Some of the animals on this island may have become nocturnal.
Bu adada ki bazı hayvanlar sadece gece ortaya çıkıyor olabilir.
But you may continue your nocturnal sightseeing tour of our city.
Ama siz şehrimizdeki gece gezinize devam edebilirsiniz.
Nocturnal somnambulism.
Geceleri uykuda yürümek.
Well, I've got some nocturnal planting to do.
Gece ekmem gereken şeyler var.
- Nocturnal activities.
- Gece faaliyetleri.
"Nocturnal activities"...
"Gece faaliyetleri"...
The activities of nocturnal animals.
- Gece hayvanlarının.
The day birds haven't risen yet and the nocturnal birds have fallen asleep.
Gündüz kuşlarının uyanmadığı gece kuşlarının da uykuya daldığı bir an.
He's nocturnal.
O bir gece yaratığı.
Ricky Butler says they're nocturnal feeders. Oh, Ricky Butler says.
Ricky Butler diyor ki onlar et yiyiciler.
I'm the victim of a nocturnal rapture.
Ben bir gece esrimesi kurbanıyım.
I phoned 14 nocturnal clubs.
Hastings, on dört tane gece kulübüne telefon ettim.
Yes. It has been working in several nocturnal clubs.
Çeşitli gece kulüplerinde çalışmış.
where Carla Romero was working like singer in a nocturnal club.
Adı çıkmış Carla Romero, bir gece kulübünde şarkıcılık yapıyor.
l think it's rather nocturnal, despite the title.
Adına bakma sen, gece çıkar bunun tadı.
Thus this formula, designed for those of the nocturnal persuasion to make light no problem at all.
Bu formülle, gece yaşayanların parlak ışık sorununu çözmüş olur.
The point being there's more to these nocturnal journeys... than has previously been considered or accepted.
Ana fikir şu ki, bu gececi seyahatlerin arkasında önceden düşünülen ya da kabul edilenden daha fazlası var.
Grouse aren't nocturnal, Joel.
Grouse, Joel gece değil.
I'm a nocturnal, flying mammal.
Merhaba, ben geceleri ortaya çıkan uçan bir memeliyim.
I'm a willing alibi for his nocturnal pastimes.
Onun gece gezmelerinden olabildiğince uzak durmaya çalışırım.
... nocturnal emissions?
... salgı oluyor mu?
See, wolves are nocturnal.
Kurtlar da etten kemiktendirler.
Nocturnal lighting purposes? So?
- Yatmak için bir seçenek olarak mı?
Meet me in the nocturnal house in 15 minutes.
15 dakika sonra benimle karanlık odada buluş.
A lot of these patients have no recollection of their nocturnal activities, which might explain Skinner's amnesia.
Hastaların çoğu gece yaptıkları davranışlarla ilgili hiçbir şey hatırlamıyorlar. Bu, Skinner'ın unutkanlığını açıklayabilir.
I don't know if you know anything about UFOs, but all the characteristics of..... a typical sighting are shared with nocturnal insects swarming through an electrical field.
UFO konusunda neler bildiğinizi bilmem ama tipik gözlemler karakteristik olarak gece böcekleri sürülerinin bir elektrik alan içinde uçuşmaları ile eş zamanlı.
As... nocturnal insect swarms.
Gece böcekleri sürüleri ;
Her theory is that UFOs are nocturnal insect swarms passing through electrical airfields.
Onun teorisi, UFO'ların, elektrik alanlardan geçen gece böcekleri sürülerinden ibaret olduğu.
Have you ever had a nocturnal emission?
- Uyurken hiç boşaldın mı?
So only with the use of invisible infrared light... can we see their nocturnal habits for the first time.
Bu yüzden, sadece kızılötesi kameralar karanlıkta ne yaptıklarını ilk kez görmemizi sağlayacak.
" Tender and cruel... real and surreal... terrifying and funny... nocturnal and diurnal... usual and unusual... handsome as anything.
" Şevkatli ve acımasız, Gerçek ve hayali, Korkunç ve komik,