Nolan ross Çeviri Türkçe
92 parallel translation
Nolan Ross.
Sen kimsin?
Friend of your father's.
Nolan Ross. Babanın bir dostu.
- Nolan Ross.
- Nolan Ross.
Nolan Ross... from the Memorial Day party.
Nolan Ross. Anma günü partisinden.
You know Nolan Ross?
Nolan Ross'u tanıyor musun?
We take you now, live, to Nolan Ross and that announcement, as promised.
Ve şimdi sizi söz verdiğimiz gibi Nolan Ross'un açıklamasına götürüyoruz.
There's been a lot of that going around since you came to town... you and your pal Nolan Ross.
Kasabaya geldiğinden beri buralarda epey fazla olay oldu. Sen ve dostun Nolan Ross.
Well, I didn't realize you meant a game of tonsil hockey with Nolan Ross.
O zaman Nolan Ross ile öpüşme oyunundan bahsettiğini fark etmemiştim.
Tyler, I just spoke with Nolan Ross, and he is buying in for $ 20 million.
Tyler, az önce Nolan Ross ile konuştum ve 20 milyon dolar yatırım yapacakmış.
One minute i'm under the impression we might actually have a future together, and the next I catch you lip-locked with nolan ross.
Bir saniye gerçekten de bir geleceğimiz olabilir beklentisi taşırken ertesi saniye, seni Nolan Ross'la dudaklarını kilitli şekilde yakalıyorum.
Nolan ross for barry josslin.
Ben Nolan Ross, Barry Josslin'i aramıştım.
My dad's been trying for ten years to land nolan ross, and you do it in one night.
Babam Nolan Ross için 10 senedir uğraşıyordu, sen bir gecede hallettin.
In fact... There's something you need to know about how he got nolan ross to invest with your company.
Aslında onun Nolan Ross'u şirketine yatırım yapmaya nasıl ikna ettiği konusunda bilmen gereken bir şey var.
- The sex tape you made with nolan ross?
- Nolan Ross ile çektiğin seks kaseti?
Nolan Ross here, calling from the Hamptons.
Ben Nolan Ross, Hamptons'tan arıyorum.
It's Nolan Ross.
Nolan Ross söyledi.
May I introduce you to my friend... Nolan Ross?
Size arkadaşım Nolan Ross'u taktim edebilir miyim?
Okay, I'll call Nolan Ross and see if we can have access to his tech team.
Tamam, Nolan Ross'u arar teknik ekibine ulaşabilir miyiz bir bakarım.
I'm Nolan Ross.
Ben Nolan Ross.
Take me to Nolan Ross.
Şimdi... beni Nolan Ross'a götür.
Because Nolan Ross is medically incapable of staying away from a good party.
Çünkü Nolan Ross'un güzel bir partiden uzak kalması tıbben imkansız.
What if Nolan Ross came to him for start-up money?
Ya Nolan Ross başlangıç parası için ona geldiyse?
I'm on my way to you with David Clarke's original check to Nolan Ross for Nolcorp's startup funds.
David Clarke'ın Nolcorp'un başlangıcı için Nolan Ross'a yazdığı orijinal çekle sana doğru geliyorum.
Think about how this looks, Nolan, for you, for the company.
Bunun nasıl göründüğünü bir düşün Nolan, senin için, şirket için. Sen Nolan Ross'un.
You are Nolan Ross. That name means something now.
İsmin artık bir şey ifade ediyor.
On my way to you with David Clarke's original check to Nolan Ross for Nolcorp's start-up funds.
David Clarke'ın Nolan Ross'a Nolcorp'u başlatmak için yazdığı orijinal çekle sana geliyorum.
Would you still want me if I wasn't Nolan Ross?
Nolan Ross olmasam hâlâ beni ister miydin?
Because tomorrow, he may cease to exist as you know him.
Çünkü yarın, bildiğin Nolan Ross yok olabilir.
Even if Daniel's correct and Nolcorp is Grayson property, Nolan Ross and his people are gonna drag this through the courts for years.
Daniel haklı olsa ve Nolcorp Grayson malı olsa bile Nolan Ross ve adamları bunu yıllar sürecek mahkemelere sürükleyeceklerdir.
" N.R. will deny it ever existed.
"Nolan Ross, varlığını kabul etmeyecek."
I have confirmation Nolan Ross is hiding the Carrion program somewhere inside the company.
Nolan Ross'un Carrion programını şirket içinde bir yerde sakladığını doğruladım.
You turned to Nolan Ross for his assistance, am I correct?
Yardımı için Nolan Ross'a başvurdun haklı mıyım?
Nolan Ross is hiding the Carrion program.
- Nolan Ross, Carrion programını saklıyor.
Hi. I'm looking for Nolan Ross.
Merhaba, Nolan Ross'a bakmıştım.
Nolan Ross, life's pawn.
Nolan Ross, hayatın piyonu. Nasıl yardımcı olabilirim?
In other breaking news, tech guru Nolan Ross has just been released from custody after being held for questioning in the murder of former employee and rumored lover Padma Lahari.
Bir başka sıcak gelişme de teknoloji gurusu Nolan Ross eski çalışanı ve söylentiye göre sevgilisi Padma Lahari cinayeti kapsamında sorgulanmasının ardından salıverildi.
Nolan Ross is the blind disciple of David Clarke, a truly evil man with the power and means to execute his judgment on the rest of us.
Nolan Ross, David Clarke'ın kör bir mürididir bizlerin hayatı hakkında karar veren güçlü ve paralı, gerçekten zalim bir adam.
Nolan Ross is Americon Initiative.
Nolan Ross, Americon Girişim'in ta kendisi.
Get on the ground.
Nolan Ross, tutuklusun.
Nolan Ross, you're under arrest. Nothing that's gonna keep me from making Grayson
Grayson'a yaptıklarını ödetene kadar beni kimse durduramaz.
And now you've lost it - at the hands of Emily and Nolan Ross.
Şimdi de Emily ve Nolan Ross'un elinde bütün paranızı kaybettiniz.
Nolan Ross does know how to get attention.
Nolan Ross nasıl ilgi çekeceğini bilir.
Checking up on my story about Nolan Ross, were you?
Nolan Ross hakkındaki hikayemi kontrol ettin, değil mi?
Or look what your last company did to Nolan Ross.
Yada son şirketinin Nolan Ross'a yaptıklarına bak.
Did you know that she bought Nolan Ross'new home?
Onun Nolan Ross'a yeni bir ev satın aldığını biliyor musun?
Well, it's hard to tune out Nolan Ross.
Eh, Nolan Ross'la anlaşmak zor.
Nolan Ross.
Nolan Ross.
Greetings, earthlings.
Nolcorp'un geleceği hakkında sürpriz bir duyuru yapmam falan gerekiyormuş. Merhaba dünyalılar. Karşınızda Nolan Ross.
Nolan Ross here with what was supposed to be a surprise announcement about the future of Nolcorp, but someone somewhere has a big mouth.
Ama bir yerde birileri boşboğazlık yapmış.
And... No matter what happens, I'll always see you as Nolan Algernon Ross.
Ve ne olursa olsun seni her zaman Nolan Algernon Ross olarak göreceğim.
Nolan Ross, - you've under arrest... - You're hurting me!
Nolan Ross,... Amerika Birleşik Devletleri'ne karşı kasıtlı terör hareketlerinde bulunmaktan tutuklusunuz.