Nostradamus Çeviri Türkçe
306 parallel translation
President Barbenfouillis selects five colleagues to accompany him : Nostradamus, Alcofrisbas, Omega, Micromegas and Parafaragamus.
Başkan Barbenfouillis kendisine eşlik edecek beş meslektaşını belirler Nostadamus, Alcofrisbas, Omega, Micromegas ve Parafaragamus.
Nostradamus saw clearly what is happening.
Nostradamus ne olacağını görmüş.
I was Merlin, I was Nostradamus, I was the magician who contended in magic with Moses.
Veda etmeden gidemedim.
I, Gypsy Lord, disciple of Nostradamus and Malachias, who predicted the death of three popes, am here to satisfy your curiosity.
Ben, Çingene Kral, Nostradamus ve üç papanın ölümünü önceden gören Malachias'ın müridi merakınızı gidermek için buradayım.
According to an old legend, Nostradamus was buried here.
Efsaneye göre Nostradamus buraya gömülmüş.
Nostradamus.
Nostradamus mu?
Fall into one of those and you might find yourself side by side with Nostradamus'skull or rib cage.
Bunlardan birinin altında kendini Nostradamus'un kafatası ya da göğüs kafesiyle yan yana bulabilirsin.
S... Sure! Nostradamus!
Bu Nostradamus!
It's written by Nostradamus.
Nostradamus tarafından yazılmış.
But I have read that French doctor Nostradamus predicted Hitler in XVI century.
Ama Fransız doktor Nostradamus'un XVI yüzyılda Hitler hakkındaki tahminini okudum.
Nostradamus.
- Nostradam. Nostradam.
Nostradamus...
Nostradam.
You know, like Nostradamus.
Bilirsin, Nostradamus gibi.
Nostradamus talked about three brothers.
Nostradamus üç erkek kardeşten bahsetmiş.
I'm not talking about Nostradamus or Mother Shipton or Russell Grant or Mystic-fucking-Meg.
Nostradamus'tan veya Shipton Anne'den veya Russel Grant veya Mistik Meg'den bahsetmiyorum.
Monsieur de Nostradame... has decided to do us the honor after all.
Mösyö Nostradamus sonunda bizi onurlandırmaya karar vermiş.
Monsieur de Nostredame.
Mösyö Nostradamus.
Monsieur de Nostredame... before we confer a Degree of Doctor of Medicine on you... you are going to have to learn what we teach you.
Mösyö Nostradamus... Sana doktor ünvanını vermeden önce ne öğretirsek onu öğrenmelisin.
Monsieur de Nostradame, it's up to you!
Mösyö Nostradamus, bu size kalmış.
- Michel de Nostradame.
- Michel de Nostradamus.
Monsieur de Nostradame.
Mösyö Nostradamus.
Dr. Nostradamus.
Dr. Nostradamus.
This is Dr. Nostradamus.
Bu Dr. Nostradamus.
Where is Nostradamus?
Nostradamus nerede?
Kill this Monsieur de Nostradame.
Şu Mösyö Nostradamus'u öldür.
This is the famous doctor de Nostradame.
Bu size çok bahsettiğim... ünlü kişi Doktor Nostradamus.
Of whom I have told you so much.
... ünlü Doktor Nostradamus.
Doctor Nostradamus, so good to see you, sir.
Doktor Nostradamus, sizi görmek ne kadar güzel, efendim.
Your books were written by the devil. Monsieur de Nostradame.
Kitapların şeytan tarafından yazılmış Mösyö Nostradamus.
Proof of the clairvoyant power of Michel de Nostradamus the great futurologist, scorned by science but praised by experts who studied his work.
Büyük fütürolojist Michel de Nostradamus'un geleceği görme gücü bilim adamları tarafından küçümsenmesine rağmen onun yazdıkları üzerine araştırma yapan uzmanlar tarafından övülür.
The most important thing about Nostradamus was his...
Nostradamus ile ilgili en önemli şey...
We shall try to analyze the work of Nostradamus from a perspective...
Nostradamus'un çalışmalarını, başka bir perspektiften analiz etmeye çalışıyoruz.
As anyone who has studied the subject knows Nostradamus never talks about a specific date but about the Third World War..... and when the Antipope...
Onun çalışmalarını inceleyen herkesin bildiği gibi Nostradamus, asla kesin bir günden söz etmemiştir fakat Üçüncü Dünya Savaşı ve Deccal hakkında...
Nostradamus has nothing to do with all this.
Nostradamus'un bunla bir ilgisi yok.
Nostradamus!
Nostradamus!
It's from Nostradamus, the 16th-century apocalyptic poet.
Nostradamus'dan, 16. yüzyıl kıyamet şairi.
Nostradamus and Revelations... the destruction of the world?
Nostradamus ve Revelations ( vahiyler )... dünyanın yıkımına?
Nostradamus didn't see this.
Nostradamus bunu görmemiş.
Goebbels soon became aware of a great source of mystical knowledge, the predictions of Nostradamus.
Goebbels kısa zamanda muhteşem bir mistik bilgelik kaynağına ulaştı : Goebbels kısa zamanda muhteşem bir mistik bilgelik kaynağına ulaştı : Nostradamus'un kehanetleri.
One of the most celebrated visionaries of all time, Nostradamus completed his masterpiece of prophecy in 1 555.
Tüm zamanların en meşhur kahinlerinden biri olan Nostradamus kehanet başyapıtını 1555 yılında tamamladı.
The book contains subtle references to a crisis in Britain and Poland in the year 1 939, the year Nazi Germany invaded Poland, nearly four hundred years after Nostradamus wrote his book.
Kitap 1939'da İngiltere ve Polonya'da yaşanan krizlere yer veriyordu. Kitap 1939'da İngiltere ve Polonya'da yaşanan krizlere yer veriyordu. Nazi Almanyası'nın Polonya'yı işgalini Nostradamus yaklaşık dört yüz yıl önce kitabında yazmıştı.
For Goebbels, Nostradamus was a perfect propaganda tool, whose work could be interpreted as predicting a great victory in Germany's future.
Goebbels'e göre Nostradamus harika bir propaganda aracıydı. Çalışması, Almanya'nın geleceğindeki büyük zaferi öngördüğü şeklinde yorumlanabilirdi.
Nostradamus'prophecies are written in four line poems called quatrains and they're so dense and esoteric that you can interpret them in many different ways.
Nostradamus'un şiirleri dörtlükler halinde yazılmıştı. Oldukça üstü kapalı ve ezoteriktiler. Farklı biçimlerde yorumlanmaya açıktılar.
Goebbels recruited renowned astrologer and Nostradamus expert Karl Ernst Kraft.
... Goebbels ünlü bir astrolog ve Nostradamus uzmanı olan Karl Ernst Kraft'ı işe aldı.
Nostradamus must once again submit to being quoted.
Nostradamus'tan bir kez daha alıntılar yapılmalı. "
Yes. They made up a flier of the Nostradamus prophecies and threw them all over France, that France would be destroyed if it did not capitulate.
Nostradamus'un kehanetlerinin yazıldığı broşürler bastırıp Fransa üzerine havadan dağıttılar.
British lntelligence discovered the deception, and, recognizing its propaganda potential, began to wage their own Nostradamus campaign.
İngiliz İstihbaratı hileyi anladı ve bunun propaganda potansiyelinin farkına vardı. Kendi Nostradamus kampanyalarını başlattılar.
They produced a volume of fifty fake Nostradamus prophecies which forecast British victory on the war.
İngiletere'nin savaşı kazandığını öngören elli sahte Nostradamus kehaneti ürettiler.
- Great. I know about Nostradamus.
Nostradamus var.
- Fuck Nostradamus!
- Nostradamus'u sikeyim!
To interpret the French prophet,
Fransız kâhinin yazdıklarını yorumlaması için Goebbels ünlü bir astrolog ve Nostradamus uzmanı olan Karl Ernst Kraft'ı işe aldı.