Not recently Çeviri Türkçe
408 parallel translation
Some of them may have served in the disciplinary battalions, but not recently.
Bazıları disiplin taburlarında görev yapmış olabilir ama son zamanlarda değil.
- Not recently.
- Pek değil.
- Not recently.
Tam olarak değil.
- Not recently.
- Son zamanlarda değil.
- No, not recently.
- Hayır, bu aralar değil.
Not recently, Drake.
Hayır, Drake.
Not recently. Where is the letter now?
Son zamanlarda yok.
Not recently.
- Son zamanlarda hayır. Sen?
Not recently.
Son zamanlarda yok.
Well, not recently.
Son zamanlarda değil.
- Not recently.
- Yakın zamanda görmedim.
- Well, not recently.
- Ama çok oldu.
Not recently. - No.
- Hayır.
Not recently.
Son günlerde gitmedim.
- Not recently.
- Bu yakınlarda değil.
Oh, not recently, Clark.
Artık değil Clark.
Not recently.
Son zamanlarda değil.
"I have encountered something which until recently I did not believe existed - - something of greater value and more deeply stirring than even the strongest sensation - -!"
"Son zamanlara kadar varlığına pek inanmadığım... "... bir şeyle karşılaştım... "... en güçlü hissiyattan bile daha değerli...
Only recently, when he was in the County Hospital for observation, he not only refused to be examined by these state psychiatrists, but he actually made a violent attack upon them.
Kısa süre önce gözlem için Bölge Hastanesi'ndeyken eyalet psikiyatrlarının muayenesini reddetmekle kalmadı, onlara şiddetli bir şekilde saldırdı.
- Not many new lodgers recently.
- Çoktan beri yeni yatılı gelmiyor.
They're not yours Mrs. Pattridge but recently enough so that no dust has had time to settle on the imprints.
Bunlar size ait değil, Bayan Pattridge, oldukça yakın zamanda olmuş, çünkü izlerin üzerinde henüz hiç toz bulunmuyor.
Until recently, I was not aware... that there were any families or persons... whose origin was a terminus.
Yakın zamana kadar kökenleri terminaller olan insanlar olabileceğinden haberim yoktu.
Come to think of it, I did see him quite recently. - But not to speak to.
Şimdi aklıma geldi, bu yakınlarda gördüm, ama konuşmadık.
Momina apologizes for not being around much recently... and would like you to stop by for tea this afternoon.
Momina son zamanlarda uğrayamadığı için özür diliyor... Ve öğleden sonra da çay için uğrayabilir misiniz, diyor.
- Yes, sir, but not too recently.
- Gidiyorum bayım ama pek sık değil.
You're probably not aware, Inspector, but my wife died recently.
Siz... muhtemelen farkında değilsiniz, Müfettiş, fakat karım yakında öldü.
Inspector, when you questioned the prisoner as to the stains on his jacket, did he not show you a recently-healed scar on his wrist, - saying he had cut himself slicing bread?
Müfettiş, mahkumu ceketinde bulduğunuz kan lekeleri konusunda sorgularken size bileğindeki kısa süre önce iyileşmiş ve mutfakta ekmek keserken oluşan yarayı göstermedi mi acaba?
- He has not been here recently?
- Yakınlarda gelmedi mi buraya?
Not recently.
Görmedim.
Apparently these instruments have not been recently used.
Bu aygıtlar son zamanlarda pek kullanılmamış.
I can attest to the fact he's not been himself recently.
Son günlerde kendinde olmadığına şahitlik edebilirim.
- Not recently.
- Son zamanlarda hayır.
A certain Chief Huang is responsible for the delivery We are not keen on the treasure but the river flooded recently and drowned some villages
Şef Huang adında biri tüm bunlardan sorumlu bizim derdimiz hazine değil... ama geçen ay nehir taşmıştı ve köylüler evsiz kimsesiz kaldı
Excuse her... She's not been very well recently- - Pressure of work, laryngitis, you know...
Kusuruna bakmayın, kızcağız pek iyi değil iş baskısı, larenjit, bilirsiniz.
Not recently.
Yok.
It's only relatively recently scientists have demonstrated beyond all doubt that the continents are not static, but have been drifting slowly over the surface of the globe for many millions of years.
Görece yakın geçmişte bilim insanları şüphe götürmeyecek şekilde kıtaların sabit durmadığını milyonlarca yıl boyunca dünya yüzeyinde yavaşça kaydıklarını göstermiştir.
Maybe not ;, do you recall any big case recently that is comparable to the stolen Jade Horse?
Hiç emin olma ; son haberleri... hiç takip etmiyor musun? Yeşim Attan daha değerli bir şey çalındı!
Only recently it was discovered that they were not destroyed after all.
Son zamanlarda imha edilmedikleri ortaya çıktı.
Not only because of what happened in the hallway, but also because your schoolwork has gone downhill recently.
Sadece koridorda yaşanan olay yüzünden değil, ayrıca son zamanlarda derslerinde büyük düşüş olduğu için.
I've been feeling weak recently... not myself.
Son günlerde kendimi iradesiz hissediyordum sanki kendimde değilim.
You are asking the whereabouts of a member of the crew of the Rock who has been seen very recently but not on the ship.
Rock gemisinin geçenlerde görülen mürettebatından birisini soruyordunuz, ama gemide yok.
- Not recently.
- Henüz değil.
As we all know, something like this was not possible until very, very recently.
Yakın bir zamana kadar böyle bir şeyin mümkün olmadığını hepimiz biliyoruz.
[PAO] Biomedical data recently was monitored, and the C.M.P. Was soundly asleep... while the commander was resting... but perhaps not soundly asleep.
Monitöre yansıtılan biyomedikal veriler... astronotların tamamen uykuda olduklarını gösteriyor. Ama olmayabilirler de.
I've very recently learned that I am not an autumn.
Yakın zamanda bir sonbahar olmadığımı öğrendim.
Oh, well, it was kind of recently, but not... real recently.
Eh, pek, yakın gibi, ama.. tam yakın sayılmaz.
Excuse me, My husband and Mr Speke have not seen each other for many years... until recently, and then only for a moment.
- Kocam ve Bay Speke birbirlerini yıllardır görmüyordu. Geçenlerde karşılaştılar, o da çok kısa sürdü
Mr. Bore, like seller described as chemists, with shop in the village of Styles St Mary, it sold recently strychnine to someone done not not authorized?
Bay Mace, Styles St Mary köyünün vasıflı eczacısı olarak son zamanlarda yetkisi olmayan birine striknin sattınız mı?
Not recently.
- Hayır.
I am recently arrived from abroad, and I do not know your city.
Yurtdışından yeni geldim, ve şehrinizi bilmiyorum.
Then you have not seen him recently?
Öyleyse onu bu yakınlarda görmediniz?
recently 385
recently divorced 22
not really 5709
not right now 585
not really sure 21
not really my thing 16
not real 36
not right 51
not right away 105
not ready 43
recently divorced 22
not really 5709
not right now 585
not really sure 21
not really my thing 16
not real 36
not right 51
not right away 105
not ready 43