Notary Çeviri Türkçe
378 parallel translation
To notary Verger.
Noter Verger'e.
Have it sworn to before a notary.
Bir noterin önünde yemin ettir.
An unknown cousin of Mama... Mr. Morlot, a notary... learned of the series of family deaths... and came to take me to Cavaillon.
Annemin meçhul kuzenlerinden biri noter olan Bay Morlot birbiri ardına gelen bu aile ölüm trajedisini öğrenmiş..... ve beni Cavallion'a götürmek üzere gelmişti.
Say, this ought to be signed before a notary public.
Bunun noter huzurunda imzalanması gerekmiyor mu?
I'm a notary public, permission expires 1943.
Ben noterim, ruhsatım 1943'te sonra eriyor.
I order that the Notary of the Chapter the Reverend Absalon Pedersson take the said Herlof's Marte to confession.
Ben Papaz Absalon Pederssøn bölge sorumlusu olarak adı geçen Marte Herlof'un sorguya çekilmesini emrediyorum.
I'm not a writer. I'm a notary's clerk.
Yazar değil bir noter katibiyim.
And your notary public?
Ya noter?
- Got to be notary public, don't it?
- Notere tastikletmelisin, değil mi?
I presume you're a notary public.
Senin noter olduğunu varsayıyorum.
Madame Lulu, your client, the notary is waiting.
Madam Lulu, müşteriniz, şu noter olan 7 numarada bekliyor.
can arrange a notary to sign.
İmzalamak için bir noter bulabiliriz.
Notary Puglisi ´ s daughter.
Noter Puglisi'nin kızı.
Ok, Mr. Notary.
Tamam, Bay Noter.
Notary...
Noter...
Notary, please...
Noter, lütfen...
I hope that the notary doesn ´ t answer, Because I ´ d make him bite his tongue.
Umarım noter cevaplamaz, çünkü onun dilini ısırmasını istiyorum.
Is that you, notary?
Siz misiniz, noter?
You'd make a good notary public.
İyi bir noter olabilirsin.
WE CAN GET A NOTARY TO SIGN IT.
Bir kişinin bana inanması ihtimali ne biliyor musunuz, dedim.
Work hard and marry a notary
İyi çalışın ve bir noterle evlenin.
The notary wrote to me.
Noter bana yazmıştı.
I'll see you tomorrow morning, at the notary's place.
Yarın sabah seni noterde bekliyorum.
Don Jorge is expecting you at 4 h at the notary.
Don Jorge sizi saat 4'te noterde bekliyor.
From a notary public, silly.
- Noterden bulabilir.
- That's the notary public!
- Biri noterden!
Mr Fischer, a Viennese notary, and the who's who of Paris wonder despairingly what has happened to Pierre Wesselrin, a music composer well-known in certain artistic circles of Saint-Germain-des-Prés.
Viyana noteri Bay Fischer ve Paris sakinleri çaresiz bir şekilde kayıplara karışan besteci Pierre Wesselrin'in durumunu merak ediyor. Kendisi Saint-Germain-des-Prés'teki çalışmalarıyla tanınıyor.
A notary, Okamoto, was summoned.
Noterden Okamoto çağrıldı.
Mr. Okamoto, as notary, you have the copy of the birth certificate.
Bay Okamoto, doğum belgesinin kopyasını alabilir miyim?
The notary and his wife.
Noter ve karısı.
Malivin, I'm asking you, don't forget that you are notary
Molines, siz bir notersiniz fakat hoşnutsuz bakmak zorunda değilsiniz.
I'm a notary. Listen!
- Ben bir noterim, dinle!
The notary told me how you gloated over your purchase.
- Noter bana bu alışverişten nasıl zevk aldığını anlattı.
Who paid the notary to ignore the register?
Kütüğü görmezden gelmesi için notere kim para yedirdi?
It'll be left at the notary first.
Bunun için notere gideceğiz.
Afterwards you only have to sign at the notary.
Notere gidip bütün sorulara cevap vereceğiz. Anlaşıldı mı?
I'll see a notary.
Çok basit. Notere gideceğim!
Mr Notary, enter his name with small letters.
Noter Bey, onun adını küçük harflerle yaz.
It is the notary.
Bu adam Cumhuriyet noteri.
- Gynaecologist Notary public
- Jinekolog Noter
I am the notary!
Ben noterim!
The notary with the testament.
Vasiyetnameli noter!
At least that's the way it is for the notary in Sydney.
En azından Sydney'deki noter için durum böyle.
The notary shouldn't let his wife out on her own like that.
Noter karısını bu şekilde tek başına dışarı salmamalı.
You're going to go with me to see the notary.
Benimle noteri görmeye geleceksin.
Apostolic Notary, Sir, do you have a sentence?
Piskopos, Bay Notary, Beyannameniz hazır mı?
- I didn't understand, madam. -... before the accused, in Cardinal Madruzzi's house,... placed in Navona Square, by notary Flaminio Adriano, and this is confirmed by the witnesses, According to procedure, the sentence has been read...
Prosedüre göre, karar okundu.
- Notary Public "
- Noter "
My grandchild will be a notary.
Torunum bir noter olacak.
It's only Monday today, and tomorrow we've got that cheque from the notary.
Daha pazartesideyiz yarın da noter işini halletmeliyiz.
Let's not disturb a notary for such a small thing!
Bu kadarcık şey için noteri rahatsız etmeyin!