Novelties Çeviri Türkçe
62 parallel translation
Gaff wheels, novelties for sucker bait, and two of the best stickmen in the rackets.
Tekerlere için zıpkın, kerizleri kandırmak için yeni numaralar, Ve işini ehli iki dolandırıcı.
Notions, novelties, school supplies.
Tuhafiye, okul eşyaları.
All your favourites and one or two novelties.
En sevdikleriniz. Bir iki acayiplik de olacak tabii.
Toys, novelties it's garbage.
Oyuncaklar, reklamlarda gördüklerimiz çöplük. Ivır zıvır.
Silver Shamrock Novelties.
Silver Shamrock oyuncakları.
Novelties.
Yenilikler.
I like all the novelties.
Ben yeniliklere bayılırım.
Young man, there's nothing funny about novelties.
Delikanlı, aksesuarlar komik değildir.
Don't forget how badly we were humiliated last year by Pawtucket Joke and Novelties.
Geçen sene Pawtucket Joke ve Novelties tarafından ne kadar kötü rencide edildiğimizi unutmayalım.
I have found little use for them except as novelties on my... well, my children's show, currently rated number two?
Bu işlemler için kullandığım yeni icadım olan- - şey, çocuk show'um ratinglerde iki numaraya'mı yükselmişti?
Sex novelties, obscenity, fighting indecent exposure rock bands, without a permit.
Seks numaraları, müstehcenlik, dövüş... açık saçıklık... izinsiz gelen rock grupları.
I paid you more to make you dare more, but soon... you have no more novelties to give.
Sana bunları verdikçe daha çoğunu istemeye cüret ettin. Ama yakında vereceğin yeni bir şey olmayacak.
I had exhausted your entire store of novelties.
Benim için yeni bir şeyin kalmadı. Ve sen!
I spent $ 46 on romantic novelties, and my husband wants to go out stealing with his brother!
Bu romantik ıvır zıvırlara 56 dolar harcadım ve kocam, kardeşiyle bir şeyler çalmak için dışarı çıkmak istiyor.
Ben has been wasting our time with novelties like fertility problems.
Ben bizim zamanımızı boşa harcıyor doğurganlık problemi gibi basit olaylarla.
We've got candy, trinkets, novelties.
Şeker, oyuncak yüzük, hediyelik eşyalar.
- Fiola and Kramer Toys and Novelties.
Fiola, Kramer ve Novelties oyuncakları.
I'm just thrown by novelties.
Sadece tuhafiye olmasına şaşırdım.
The city was filled with such novelties after Spartacus brought the rains.
Spartacus yağmur yağdırdıktan sonra şehirde tuhaflıklar baş gösterdi.
And you know what? Who's to say I'm not gonna go out there and start my own novelties company, huh?
Biliyor musun oraya gitmeyip kendi hediyelik eşya şirketimi kurmama kim engel olacak?
I'm running the call center for Mid America Novelties.
Mid-America Hediyelik Eşya'nın çağrı merkezini yönetiyorum.
The Novelties are here.
İşte güzel bir hediyelik eşya.
You could be the President, or a scientist, or you could even invent... novelties like...
Başkan olabilirsiniz. Veya bilim adamı olabilirsiniz. Hatta şöyle eşyaları icat edebilirsiniz.
Thank you for calling Mid Novelties.
Bizi aradığınız için teşekkür ederiz.
Mid America Novelties, how can I help you?
Mid-America Hediyelik Eşya, nasıl yardımcı olabilirim?
Uh... How many indians does it take to sell novelties?
Kaç tane Hindistanlı ile ürün satışı yapılır?
Mid america novelties.
Mid-Amerika Hediyelik Eşya.
Sir, I have found the missing novelties.
Efendim, kayıp ürünlerimizi buldum.
They're novelties for bachelorette parties.
Bunlar bayanların bekarlığa veda partisi ürünleri.
Yeah, well, at bachelorette parties, There's a lot of penis-shaped novelties.
Bu tip partilerde penis şeklinde bir sürü ürün olur.
Some of the novelties might be a little too explicit For my staff.
Ürünlerin bazıları elemanlarıma biraz yabancı geliyor.
So as you know by now, Some of our novelties are... A little racy.
Bildiğiniz gibi, ürünlerimizin bazıları biraz müstehcen.
Mid America novelties, may I help you?
Mid-America Hediyelik Eşya. Yardımcı olabilir miyim?
Mid America novelties, how may I help you?
Mid-America Hediyelik Eşya. Nasıl yardımcı olabilirim?
Mid America novelties, this is Todd.
Mid-America Hediyelik Eşya. Ben Todd.
You know, I came to India to sell americans novelties Made in china and that's what I'm gonna do.
Hindistan'a Çin yapımı Amerikan eşyalarını satmaya geldim ve böyle de yapacağım.
Todd, americans don't stop buying novelties Just because it's a holiday in India.
Todd, Amerikanlar Hindistan'da bayram var diye satın almayı kesmiyorlar.
Sheriff, Bobby LaGrange, had been there for years... also made wood novelties.
Şerif.. bi kaç yıl geçtikten sonra bişeyleri yoluna koymuş
Now, this is a relaxation video they showed us back when I started at Mid America Novelties.
Bu, ben ilk Orta Amerika Hediyelik Eşya'ya başladığım zamanda bize gösterdikleri rahatlatıcı bir vidyo.
Mid America Novelties.
Orta Amerika Hediyelik Eşya.
- Mid America Novelties...
- Orta Amerika Hediyelik Eşya.
Hello, Mid America Novelties.
Merhaba, Orta Amerika Hediyelik Eşya.
Thank you for calling mid America novelties.
Orta Amerika Hediyelik Eşya'yı aradığınız için teşekkürler.
Thank you for calling Mid America Novelties.
Orta Amerika Hediyelik Eşya'yı aradığınız için teşekkürler.
I'm the manager down at mid America novelties.
Orta Amerika Hediyelik Eşya'da müdürüm.
We sell novelties, which means we bring smiles to the world.
Hediyelik eşya satıyoruz, yani dünyayı gülümsetiyoruz.
Is there any part of Mid America Novelties that's still in Mid America?
Orta Amerika Hediyelik Eşya'nın Orta Amerika'da bir bölümü kaldı mı?
So we like to keep novelties around so that our sales reps know what it is that they're selling.
Satış temsilcilerimizin, sattıkları ürünleri yakından tanımaları için ürünlerimizi ortalığa koyduk.
1,001 hilarious novelties.
1,001 tane süper acayip şey.
Welcome to the Crafty Carver, home of bear-themed carvings and novelties.
Cingöz Oymacı'ya hoş geldiniz. Ayı temalı oymacılık ve tuhafiye evine.
Thank you for calling mid america novelties.
Mid Amerika Hediyelik Eşya'yı aradığınız için teşekkürler.