O'brien Çeviri Türkçe
1,662 parallel translation
Energize, Mr. O'Brien.
Işınla, Bay O'Brien.
Chief O'Brien says he'll have it good as new in two weeks.
Şef O'Brien iki haftada yeni gibi yapabileceğini söyledi.
Commander, um, is Chief O'Brien in here?
- Komutan. - Şef O'Brien burada mı?
Ladies and gentlemen Chief of Operations Miles Edward O'Brien has to leave to resume his duties on board the station.
Bayanlar ve baylar, Operasyon Şefi Miles Edward O'Brien istasyondaki görevlerini yürütmek için ayrılmak zorunda.
Sisko to O'Brien.
Sisko'dan O'Brien'a.
O'Brien here.
O'Brien dinlemede.
O'Brien to Bridge.
O'Brien'dan köprüye.
I get the feeling it's not that way between you and Dax, or... you and Chief O'Brien but then you're not a revered figure in their religions.
İçimden bir ses diğerleriyle böyle değil diyor Dax ve sen veya sen ve Şef O'Brien arasında ama öte yandan onların dininde saygı duyulan biri değilsin.
Mr. O'Brien.
Bay O'Brien.
Getting jumpy in your old age, O'Brien.
Bu yaşında bile tedirginliğe kapılıyorsun, O'Brien.
Kira, O'Brien, Bashir they're all dying of curiosity, and... well, I have to tell them something.
Kira, O'Brien, Bashir. Hepsi meraktan çatlıyor. Onlara bir şeyler söylemek zorundayım.
I just want to say that... I agree with what Chief O'Brien said about your promotion.
Şef O'Brien'ın söylediklerine katıldığımı belirtmek istiyorum.
O'Brien and I already scanned positive since we opened up the warp core controls during our investigation.
- O'Brien'la ben soruşturma sırasında warp çekirdeği kontrol ünitelerini açtığımız için tarama sonuçlarımız zaten pozitif.
This is O'Brien.
Ben O'Brien.
Then Chief O'Brien is going to have to regain control of the ship without her.
Öyleyse Şef O'Brien geminin kontrolünü o olmadan geri alacak.
Taking Dax out makes O'Brien's job a lot harder.
Dax'ı devre dışı bırakarak O'Brien'ın işini daha da zorlaştırıyor.
If O'Brien can't regain control before we cross the border I'll have no choice but to destroy the Defiant.
Sınırı geçmeden O'Brien kontrolü ele geçiremezse,... Defiant'ı yok etmekten başka seçeneğim kalmayacak.
Sisko to O'Brien.
- Sisko'dan O'Brien'a.
O'Brien here.
- Ben O'Brien.
Now it's up to Chief O'Brien.
Şimdi her şey Şef O'Brien'a kalmış.
O'Brien to Bridge. Go ahead, Chief.
- O'Brien'dan Köprüye.
Kira to O'Brien.
- Kira'dan O'Brien'a.
You really must stop reading those human crime novels Chief O'Brien gives you.
Şef O'Brien'ın sana verdiği polisiye romanları okumayı bırakmalısın.
What makes you think I'm going to see O'Brien?
O'Brien'ı görmeye gideceğimi nereden çıkardın?
O'Brien to Bridge.
- O'Brien'dan köprüye.
For the next few months Dax and O'Brien tried to find a way to locate him.
Sonraki birkaç ay Dax ve O'Brien onu tespit edecek bir yol bulmaya çalıştılar.
Dax, Kira, O'Brien.
Dax, Kira, O'Brien.
Ask Chief O'Brien.
Bana inanmıyorsanız Şef O'Brien'a sorun.
But first... Whatever shall we do about O'Brien?
Fakat ilk önce O'Brien'ı ne yapalım?
Chief O'Brien?
- Şef O'Brien. - Ne var, Quark?
- Chief O'Brien.
- Şef O'Brien.
Mr O'Brien.
Bay O'Brien.
I think I found a clue to O'Brien's time shifting.
Sanırım O'Brien'ın zaman kaymalarıyla ilgili bir ipucu buldum.
You're saying that it could be pulling O'Brien's body like a magnet?
Yani, O'Brien'ın vücudunu bir mıknatıs gibi çekiyor olabilir mi diyorsun.
The wall panel where O'Brien saw himself killed is outside those quarters.
O'Brien'ın kendisini ölürken gördüğü panel hemen o odaların dışında.
The high-energy laser that killed O'Brien is a booby trap to prevent someone from tampering with the device - it's not meant for assassination.
O'Brien'ı öldüren yüksek enerjili lazer, cihazın kurcalanmasını engellemek için konulmuş basit bir bubi tuzağı. Amaç birine suikast yapmak değil.
- O'Brien to Sisko.
- O'Brien'dan Sisko'ya.
Maybe this life belongs to that other Miles O'Brien...
Belki de bu hayat diğer Miles O'Brien'a aittir.
Whether you're in the past the present, you are Miles O'Brien.
Dinle Şef, ister geçmişte yaşa ister gelecekte, sen Miles O'Brien'sın.
Big-fat-ugly-bug-face-baby-eating O'Brien? Aye.
Büyük-Şişman-Çirkin-Böcek yüzlü - Bebek yiyen O'Brien?
- Remember the Cardinal O'Brien story?
Kardinal O'Brien'in hikâyesini hatırla?
" Francis Michael O'Brien drunk and disorderly, Fenway Park in'79.
" Francis Michael O'Brien alkol alıp, huzuru bozmak. Fenway Park, 1979.
He's O'Brien's cousin.
O'Brien'ın kuzeni.
I, Francis Michael O'Brien...
Ben, Francis Michael O'Brien...
I, Frank O'Brien....
"Ben, Frank O'Brien" yemin ederim ki...
Kathy wanted to talk about the O'Brien lawsuit.
Kathy, O'Brien davasıyla ilgili konuşacak.
Mr. O'Brien gets compensated, and you can put this behind you.
Bay O'Brien tazmin edilecek, ve sen de bunu unutacaksın.
The hospital decided to settle the O'Brien suit.
Hastane O'Brien davasıyla anlaşmaya karar vermiş.
- Yeah, O'Brien, right?
- Evet, O'Brien, değil mi?
Jody O'Brien?
Jody O'Brien mı?
Chief O'Brien is having a baby.
Şef O'Brien'ın bir bebeği olacak.