English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ O ] / Odette

Odette Çeviri Türkçe

322 parallel translation
- You were very mean to Odette. - You knew Odette?
Biliyor musunuz Odette'e çok kötü davrandınız.
Dish up the gravy, Odette.
Odette, et suyuna bak.
Odette, where's the clean laundry?
Odette, temiz çamaşırlar nerede?
Odette.
Odette.
Come in, Odette.
İçeri gel, Odette.
But Antonia and Justine have gone, and-and Odette and Josephine.
Ama Antonia ve Justine gittiler... Odette ile Josephine de.
Try this, Odette.
Bunu dene, Odette.
My love for Odette goes beyond physical desire.
Odette'e olan aşkım bedensel arzuların çok ötesinde bulunuyor.
I sacrifice my work, my pleasures, my friends, my whole life, to waiting daily for a rendezvous with Odette.
Odette'le bir görüşme beklentisi içinde, işlerimi, zevklerimi... arkadaşlarımı ve son olarak da bütün hayatımı feda ediyorum.
I thought she had a certain beauty, but a kind ofbeauty to which I was indifferent. In a way, it even repulsed me.
Baron de Charlus beni Odette ile tanıştırdığında, güzel ama beni etkilemeyen, hatta fiziksel olarak beni iten bir güzelliğe sahip olduğunu düşünmüştüm.
You saw Odette last night?
Dün gece Odette'i mi gördünüz?
Thank you for taking such good care of Odette.
Odette'e bu kadar iyi baktığınız için teşekkür ederim.
Have you slept with Odette?
Odette ile yattınız mı?
Odette. I have a very interesting proposition for you.
Odette,... sana çok önemli bir şey söylemeliyim.
She has some good in her, after all, your little Odette.
Sonuç olarak Küçük Odette'in iyi biri.
Odette, my darling,
Odette, hayatım...
Her name is Odette de Crecy.
İsmi Odette de Crécy.
" "If you want to know more about Odette de Crecy, go to 6 Rue Budreau and ask for Chloe."
"Odette de Crécy hakkında daha fazla şey öğrenmek istiyorsan, Rue Budreau numara 6'ya gidin ve Chloe'yi isteyin."
It seems that everyone in Nice knows of Odette de Crecy.
Görünüşe bakılırsa Nice'teki herkes Odette de Crécy'yi tanıyor.
You heard no talk of her in Nice?
Nice'te ismini duymadın mı hiç? Odette de Crécy.
I knew an Odette.
Tanıdığım bir Odette var aslında.
- Was her name Odette?
- Peki adı Odette miydi?
Which of the two was Odette?
Hangisinin ismi Odette? Genç olanın mı yoksa şık bayanınki mi?
Odette brought him.
Onu buraya Odette getirdi.
Look at Odette. I didn't seat her next to a bore.
Odette'e bakın?
Odette, someone's whispering sweet nothings to you.
Odette, biri size güzel şeyler söylüyor galiba.
My dear Odette, thank you for tonight.
Sevgili Odette. Bu gece için sağ olun.
- Thank you, Odette. Good night.
- Teşekkür ederim, iyi geceler.
Odette, need a ride?
Odette! Sizi bırakalım mı?
Odette never stops talking about you.
Odette sizden bahsetmeden duramıyor.
I wanted to save Odette from all that!
Ben de Odette'i oradan kurtarmak istemiştim!
I used to think Odette was ugly!
Önceleri Odette'i çirkin buluyordum.
When I woke up this morning, I knew I was free of Odette.
Bu sabah uyandığımda, birden bire artık Odette'ten kurtulduğumu hisssettim.
Ever heard of Odette de Crecy?
Size tanıdık gelmedi mi? Odette de Crécy?
Odette de Crecy?
Odette de Crécy mi?
Hello, Odette.
Merhaba Odette.
"night school with Odette and the Captain's tuition, Valentin..."
"... Odette'le gece okulu ve Yüzbaşı'nın öğretimiyle, Valentin... "
A glass of white wine, Odette.
Bir bardak Dedette beyaz şarap. Ben alırım.
Oh, good morning, Odette.
Dennis'ciğim, belki buradan kaçarım.
Dear, I can think of no better cure for your...
Günaydın Odette. Senin için ne yapabilirim? Bu hafta sonu izin istemiştim.
So now, Odette Sinclair, what is your most cherished dream?
... bir ev, bir de köpek alınca hayatları bitecek. O yüzden buraya bitirme okulu deniyor.
Yes. Mr. Dewey has got to go. And you can help.
Evet Odette Sinclair, en büyük hayalin ne?
Good morning, Mademoiselle Odette. - Comment allez-vous? - Tres bien, merci.
Verena, niye bu kadar geç kaldın?
That evening at the theater, when Baron de Charlus introduced me to Odette,
Bir gece tiyatroda,
Sometimes I tell myself it would be best if Odette died
Bazen kendi kendime...
painlessly, in an accident.
Odette'in bir kazada acı çekmeden ölmesi gerektiğini düşünüyorum.
You must be Odette Sinclair.
Kurallara göre derse geç kalırsan odun kırmak zorunda kalırsın.
Welcome.
Sen Odette Sinclair olmalısın.
- Art thou perchance Odette?
Hoş geldin.
I loathe and abhor this place.
- Acaba sen de Odette mi oluyorsun? - Odie. Onlar benim ayakkabılarım.
Odette, sit down.
Verena, aynı cinsiyetten gençler aynı yerde uzun süre kapalı kalırsa aklı hinliğe çalışmaya başlar.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]