Ogla Çeviri Türkçe
80 parallel translation
Not the Ocampa, the Kazon-Ogla.
Okampa değil, Kazon-Ogla.
The Kazon-Ogla?
Kazon-Ogla mı?
Who are the Kazon-Ogla?
Kazon-Ogla'da kim?
Tell him today is the day he will finally be called Ogla.
Söyle ona, bu gün Ogla adını kazanma günüdür.
You are in Kazon-Ogla space, Federation.
Kazon-Ogla uzayında bulunuyorsun, Federasyonlu.
No one who violates Ogla space leaves.
Hiç kimse Ogla uzayını cezalandırılmadan terk edemez.
He was killed by the bare hands of another Ogla, called only Hali.
Adı sadece Hali olan bir başka Ogla, onu çıplak elleri ile öldürdü.
My brother, Jal Kinell... who earned his Ogla name by dying bravely in battle.
Ağabeyim, Jal Kinell... Ogla adını, bir savaşta ölerek kazandı.
An Ogla has no room for excuses.
Bir Ogla, asla mazeret arkasına saklanmaz.
If I'd seen a map identifying this as Kazon-Ogla territory, I wouldn't have been anywhere near it.
Eğer bu bölgenin, Kazon-Ogla bölgesi olduğunu gösteren bir harita olsaydı, asla yakınından bile geçmezdim.
Kar was sent to kill this man to earn his Ogla name, but Kar failed and will not earn his name even in death.
Kar, kendi adını kazanabilmek için bu adamı öldürmeye gönderildi, ama başarısız oldu, ve asla, ölümünde bile adını kazanamayacak.
I've seen too many Ogla die at the hands of our enemies.
Düşmanlarının ellerinde ölen bir sürü Ogla gördüm.
That's Tarok, where the Ogla conduct training exercises.
Orası Ogla eğitim kampının bulunduğu, Tarok.
The Ogla train on this moon.
Ogla bu ay da eğitim görmekte.
Jal Razik, first maje of the Kazon-Ogla.
Jal Razik, Kazon Birinci lideri.
You are trespassing in Ogla space.
Ogla uzayına izinsiz girmiş bulunmaktasınız.
A Kazon-Ogla maje allowing a trespasser to leave his space unharmed.
Bir Kazon-Ogla lideri, uzayına izinsiz girenlere, saldırmadan, burayı terk etmelerini istiyor.
What would the other Kazon say about this new merciful attitude of the Ogla?
Diğer Kazonlar, Ogla'nın bu kadar merhametli davranmasını nasıl yorumlarlar acaba?
I even sold a few Plaxan sensors to the Ogla a few years back.
Bir kaç yıl önce, Ogla'ya Plaxan sensörleri satmıştım.
You think I'm going to get much sleep around an Ogla warrior who's threatened to kill me?
Bir Ogla savaşçısı hayatımı tehdit ederken, uyumamı mı bekliyordun?
There's only one way back to the Ogla for you and that's if you earn your name.
Ogla'ya adını kazanabilmiş bir şekilde dönebilmenin, tek bir yolu var.
We have the assistance of the Ogla.
Ogla bize yardım ediyor.
My name is Jal Karden, Kazon-Ogla.
Benim adım, Jal Karden, Kazon-Ogla.
Kazon-Ogla.
Kazon-Ogla.
Today is the day that marks the end of the supremacy of the Relora and the Ogla because, after today, we will have the Federation technology and the other sects will run when they see us.
Bu gün, Relora ve Ogla'nın üstünlüğünün, sona erdiği gün çünkü, bu günden sonra, Federasyon'un teknolojisi bizim olacak ve diğer mezhepler, bunu gördüklerinde, kaçmaya başlayacaklar.
If we had the Ogla and the Relora as our allies, the others would be afraid to touch us.
Ogla ve Relora ile müttefik olursak, bize dokunmaya korkacaklardır.
If you're just gonna be trouble all the time, go get married and have a son just like you.
Belanın ne demek olduğunu bilmek istiyorsan, evlen ve kendin gibi bir oğla sahip ol.
Well, for the price of having a son who is the top of the class and a homeroom rep My mom had to bear the cross of being the PTA president.
Dershanede ve sınıfta bir numara olan bir oğla sahip oldukları için, annem, Okul Aile Birliği başkanı olmanın cefasına katlanmalı.
But, you see, at home they are inclined to believe... that certain behavior runs in the family.
Sen de bilirsin, evdekiler bazı davranışların babadan oğla geçtiğine inanmaya meyillidir.
Can't I say I love a son and be believed?
Yani bir oğla onu sevdiğimi söyleyip inandıramayacak mıyım?
Gotta be pretty hard for you, having a murderer and escaped convict for a son.
Katil ve kaçak olan bir oğla sahip olmak sizin için zor olsa gerek.
Aah! Don't you worry, old man.
Endişelenme koca oğla.
Will you sentence the Fortin from farther to son?
Babadan oğla tüm Fortinler'i mahkum mu edeceksiniz?
Houses go from father to son, not father to daughter.
Londra'da bir evleri var. Evler babadan oğla geçer, kızlara değil.
Expanded upon From father and son
Bu eğlence, babadan oğla geçer.
The humiliation of having a coarse, boorish, ignoramus for a son. I should go.
sıkıcı, kara cahil bir oğla sahip olmanın aşağılanması ben gideyim
We're up against the Son and the Father here! And these two are gonna need the Holy Ghost to beat us! "
burda, Baba ve Oğla karşıyız ve şu ikisinin bizi yenmeleri için Kutsal Ruh'a ihtiyaçları olacak! "
It is an honour to have such a son.
Böyle bir oğla sahip olmak büyük bir onur.
Father buys a pair, son gets a pair for free.
Baba bir çift alıyor, oğla bir çift bedavaya geliyor.
If she turned a blind eye to the abuse, then she'II protect the daughter over the foster son.
Tacize göz yumduysa manevi oğla karşı kızını korur.
The Y-chromosome is passed from father to son within a family line. Grandfathers, fathers, brothers, sons, nephews will have virtually identical Ys.
Y kromozomu babadan oğla, büyükbabalardan, babalara erkek kardeş ve yeğenlere geçer.
These siddhi, they pass on their secret practices from father to son gaining occult powers with each generation.
Sadi'ler, gizli yeteneklerini babadan oğla geçirir ve her nesilde..... daha esrarlı güçlere kavuşurlar.
Those who believe in the Son are not judged.
Oğla inananlar yargılanmazlar.
But truly, there was not a man in Macedonia who didn't look at father and son, side by side, and wonder.
Ama aslında, Makedonya`da baba ve oğla yan yana bakan herkes benzerliği görebilirdi.
I have two sons, each jealous of the other's power.
Her biri diğerinin gücünü kıskanan, iki oğla sahibim.
For they will live forever, their names and deeds handed down from father to son, mother to daughter, in the legends of King Arthur and his knights.
Çünkü onlar sonsuza dek yaşayacak hikayeleri babadan oğla, anadan kıza geçecek isimleri Kral Arthur ve şövalyelerinin efsanesinde yaşayacak.
It would be passed down from father to son.
Babadan oğla geçerdi.
I don't know what sin Subhash has committed.. .. that he got such a son.
Böyle bir oğla sahip olmak için Subhash ne günah işledi, bilemiyorum.
- There are some things that could get passed on to your young.
- Bazı şeyler var... Babadan oğla geçebilecek şeyler.
It was a tradition.
Artık babadan oğla miras gibiydi.
It's kind of like our tradition. Passed down father to son. Course, only one or two a year.
Bu sanki babadan oğla geçen bir gelenek gibi.