Okazaki Çeviri Türkçe
120 parallel translation
We're at war, Okazaki.
Savaştayız, Okazaki!
And his foreman, Mr. Okazaki.
Ve ustabaşı, Okazaki bey.
But Mr. Okazaki says our men work very hard.
Ama ustabaşı Okazaki adamlarımızın sıkı çalıştığını söylüyor.
But Mr. Okazaki -
Ama Bay Okazaki diyor ki...
I'm not Mr. Okazaki!
Ben Okazaki değilim... Benim adım Kaji!
I take orders from Okazaki... not you.
Ben emirleri Okazaki'den alırım, senden değil!
Let me make it very clear that Okazaki of Loh Hu Liong won't be changed by any of your half-baked theories.
Şunu açık seçik ifade edeyim ki, bu Okazaki senin o ne idüğü belirsiz fikirlerinle değişmez.
I, Okazaki, vow that Pit No. 1 will achieve the new goal.
Ben, Okazaki, 1 No'lu ocağın yeni hedefleri gerçekleştireceğine söz veriyorum.
Okazaki!
Okazaki, ha?
I'll charge Okazaki with manslaughter.
Onu adam öldürmeyle suçlayacağım.
It wasn't wise to use force, but he was only following orders to increase production.
Okazaki'nin kuvvet kullanması akılsızcaydı ama bunu üretimi artırma hırsıyla yaptı.
Listen here. Okazaki may be a brute, but his brutality lets him run that large pit.
Okazaki zalim olabilir ama anca bu yolla böyle büyük bir ocak işletilebilir.
Then I become Okazaki's accomplice.
Sahte rapor yazmakla ben de suç ortağı olurum.
I'll get Okazaki!
Okazaki'yi bitireceğim!
If Okazaki gets any more invigorated, ma'am, you'll be in trouble.
Okazaki o canlılığı fark ederse başınıza bela olabilir.
Okazaki's wife just left here with a big sack.
Bugün Okazaki'nin karısını bu civarda gördüm.
Because it was the Okazakis?
Okazaki'nin karısı olduğu için mi?
Okazaki will surely be included.
Okazaki ödül alacaklardan biri.
Seems the boss considers Okazaki more indispensable than me.
Patronun aklında daha çok Okazaki var.
If injuring Okazaki was a crime, why not just investigate me?
Okazaki'yi yaralamak suçsa, neden sadece beni soruşturmuyorlar.
This troupe is coming all the way via Okazaki, Kariya and Cape Chita.
Bu tiyatro topluluğu onca yoldan gelmiş taa, Okazaki'den, Kariya'dan, Cape Chita'dan buraya.
But he killed Kudo and Okazaki single-handedly!
Ama tek eliyle Kudo ve Okazaki'yi öldürdü!
OKAZAKI Kozo
OKAZAKI Kozo
"Okazaki, charge!"
"Okazaki, hücum!"
Aizawa, Okazaki, Kato, Koyama, Sato, Sato, Shoji, Hattori...
Aizava, Okazaki, Kato, Koyama, Sato, Sato, Shoji, Hattori...
- Okazaki, will you do something for me?
- Okazaki, benim için bir şey yapar mısın?
It's Okazaki.
Ben Owazaki.
Mr Okazaki... you'll watch it, won't you?
Bay Okazaki, siz de izleyeceksiniz değil mi?
Okazaki, the assistant director, told me about the patient.
Okazaki adındaki bir TV'ci hasta hakkında sorular sordu.
I watched the video.
Benim Okazaki. Kaseti izledim.
Mr Okazaki... you have to show it.
Bay Okazaki bunu yapmalısınız.
I don't want you to die, Mr Okazaki.
Ölmenizi istemiyorum.
So how's Okazaki?
Okazaki, o nerede?
Mr Okazaki, I need to take photos for your file. Look this way.
Bay Okazaki, dosyanız için bir fotoğraf çekeceğim.
Tsutsumi Shinichi as YAMASHITA Hiroshi Caretaker Fukiishi Kazue as KONISHI Natsumi Nagata Anna as OKAZAKI Yoko
Aradığınız numara kullanılmamaktadır.
Okazaki Yoko-san plunged to her death from a railway bridge into a moving train.
Okazaki Yoko-san köprüden trenin altına atlamış.
Her name is Okazaki Yoko.
Adı Okazaki Yoko.
Okazaki Yuko, Kawai Kenji -
Okazaki Yuko, Kawai Kenji -
Okazaki Yoko, Konishi Natsumi and all other victims'phone numbers.
Okazaki Yoko, Konishi Natsumi ve diğer tüm kurbanların numarası var.
Let's see here, Okazaki Shinichi-kun.
Shinichi Okazaki.
Go on ahead to Okazaki with Gennosuke-sama.
Kagero. Lütfen Gennosuke-sama ile birlikte Okozaki'ye önden gidin.
'Okazaki, Nao'...
'Okazaki, Nao'...
'Okazaki, Nao'!
'Okazaki, Nao'!
Okazaki, Nao
Okazaki, Nao
I'm not sure if I'll get married or not.
Önemli değil. Ben 3-D sınıfından Okazaki Tomoya. Kim bu çocuk?
Okazaki-san...
Neden bunu yapmalıyım?
Mrs. Okazaki.
- Okazaki'nin karısı!
Oh, Okazaki!
Vay, kimleri görüyoruz.
It's Okazaki.
Evet.
Mr Okazaki... face this way.
Buraya bakın lütfen.
but... right?
İsmini unuttum. Ben Okazaki! Okazaki!