English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ O ] / Old witch

Old witch Çeviri Türkçe

235 parallel translation
We ought to be picking up an old witch doctor around here pretty soon.
Görüşeceğimiz kişi bir büyücü.
- She's an old witch!
- Yaşlı cadı!
You wicked old witch!
Seni kötü kalpli cadı!
The Wicked Old Witch at last is dead!
Kötü Kalpli İhtiyar Cadı, sonunda öldü!
The Witch is Dead Which old witch?
Cadı Öldü Hangi cadı?
Yes, let the joyous news be spread. The Wicked Old Witch at last is dead!
Evet, güzel haberi yayın Kötü Cadı, sonunda öldü.
Caterina, ugly old witch! " on the wall. - And this time?
- Peki şimdi ne oldu?
That old witch would scare anybody.
O ihtiyar cadıdan kim olsa korkardı.
Hurry, Sam, or that old witch will catch us.
Acele et Sam, yoksa ihtiyar cadı bizi yakalayacak.
Where is the old witch?
Yaşlı cadı nerede?
The old witch nailed me.
Yaşlı cadı mıhladı beni.
There's an old witch of a nurse out there with an ear like radar and a tongue like a fire bell. Heh heh.
Orada kulağı radar gibi olup dili ateş saçan cadı bir hemşire var.
The old witch, huh?
Yaşlı cadı?
- Why, it's the old Witch of Endor, sir.
- ona niye Endorun cadısı diyorlar, efendim.
Now go away, you old witch!
İşin biter bitmez buradan defol.
NOW GET THE OLD WITCH OUT OF HERE!
Yaşlı cadıyı da buradan uzaklaştır!
That old witch!
O yaşlı cadı yüzünden!
Umberto! You old witch.
Öldüreceğim bu yaşlı fahişeyi.
Kitty. Is he new? I'll show that old witch.
- Bu yaşlı karıya gününü göstereceğim.
The old witch would love that.
O cadıyı mutlu etmem.
I'll set my family against the old witch. - There are seven of us. - Eight with me, darling.
bütün ailemin o partiye vermesini sağlayacağım.
That horrible old witch.
Şu korkunç yaşlı cadı.
- Think of yours, you old witch!
Kendin için düşün, seni ihtiyar cadı!
Old witch!
Yaşlı cadı!
She made the appointment herself, the old witch!
Görüşmeyi kafasına göre ayarlamış, yaşlı cadı! Komşusuyum sanki.
Didn't I tell you about the murder ofthat old witch of a pawnbroker?
Tefeci yaşlı cadının cinayete kurban gittiğini söylemedim mi sana?
No, I killed myself, and not that old witch.
Yaşlı bir kadını mı öldürdüm? Hayır, kendimi öldürdüm, yaşlı cadıyı değil.
Yes, tell him how the old witch used to treat her.
Evet, o yaşlı cadının o kızcağıza nasıl davrandığını anlat ona.
- You old witch!
- Seni yaşlı cadı!
Sit the old witch in it.
Yaşlı cadıyı da içine oturt.
The old witch!
Yaşlı cadı!
The old witch is here.
Yaşlı cadı geldi.
Let's light the bonfire and burn the old witch.
Ateşi tutuşturalım, yaşlı cadıyı yakalım.
Viva the old witch!
Yaşasın yaşlı cadı!
I gave myself to Satan. I should be a wrinkly old witch by now.
Kendimi şeytana sundum ve artık çıkış yolum yok!
The old witch gave me a proper drink, -
Yaşlı cadı bana bu içkiyi verdi.
But they did have this wizened old witch doctor, and his name was Kiyato, and he was a pretty good cook.
Buruş buruş olmuş, ihtiyar bir büyücüleri vardı. Adı Kiyato'ydu ve çok iyi bir aşçıydı.
The children turned in fear to flee from the old witch
Çocuklar korku içinde dönmüş, ve yaşlı cadıdan kaçmaya başlamışlar.
A horrible old witch.
Korkunç yaşlı bir cadı.
You gross old witch.
Seni iğrenç, yaşlı cadı.
- Hanging on, the old witch.
- Yaşlı cadı dayanıyor.
- An old witch I know is called Laura.
Olmaz. Laura adında bıyıklı bir teyze tanıyorum.
Good riddance, you old witch!
Çok şükür kurtuldum senden, seni ihtiyar cadı!
In this old naive drawing, a sorcerer and a witch are casting spells, setting a village on fire.
Bu eski naif çizimde bir büyücü ve bir cadı bir kasabayı ateşe veren büyüler yapıyorlar.
Get him! The old Herrera witch, huh?
İhtiyar Herrera cadısı ha?
It's the witch of the old legend.
Eski efsanenin cadısı.
I can't believe that old bag of a witch was once a young bag like us.
Yaşlı suratlının eskiden bizim gibi genç olduğuna inanamıyorum.
Quiet, the old witch will hear!
- Ne bağırıyorsun? Yaşlı kadın duyacak.
The old witch will be furious.
Ne iyi yaptı.
That old witch ought to be boiled in oil.
O ihtiyar cadıyı kaynar kazanda kaynatmak lazım.
Burn away, oh witch so old.
Yakın gitsin yaşlı cadıyı.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]