Olivia pope Çeviri Türkçe
330 parallel translation
And that's...
- Bu da... - Olivia Pope.
Olivia Pope. It is an honor to work for your law firm.
Sizin hukuk büronuzda çalışmak bir onurdur.
You're having an affair with Olivia Pope.
Olivia Pope ile aşk ilişkiniz var.
Amanda Tanner... she's now Olivia Pope's client.
Amanda Tanner. Şu an Olivia Pope'un müşterisi.
I need a walk-on pass for Olivia Pope.
Olivia Pope için geçiş iznine ihtiyacım var.
Olivia Pope, you've been served.
Olivia Pope amacınıza ulaştınız.
And, lo, the day was saved by Olivia Pope, as usual.
Ve alışıldığı üzere gün yine Olivia Pope tarafından kurtarıldı.
I was alone, and it was awful, but if I had had someone, someone who knew what I should say and what I should do, I would have given anything to have that person by my side, and Olivia Pope... she wears the white hat.
Yalnızdım ve bu berbattı ama eğer yanımda biri olsaydı, ne yapılacağını ya da ne söyleneceğini bilen biri olsaydı o insanın benim tarafımda olması için her şeyimi verirdim.
Excuse me? She tried to kill herself the day after she quit working for the president, and she lied about who she works for, and now they're both here in this office with you, and I might just be a Metro reporter for a dying newspaper, but you're Olivia Pope, so... no.
Başkanlıktaki işini bıraktığı günün ertesi günü kendisini öldürmek istedi ayrıca çalıştığı yer hakkında yalan söyledi ve şimdiyse seninle bu ofiste tamam belki ben iflasın eşiğindeki Metro'nun muhabiriyim ama sen de Olivia Pope'sun yani hayır.
She tried to kill herself the day after she quit working for the president, and you're Olivia Pope, so, no, I didn't have a story. But now? Now I do.
Başkanlıktaki işini bıraktığı günün ertesi günü kendisini öldürmek istedi ve sen de Olivia Pope'sun yani evet, bir hikayem yoktu ama şimdi var.
! This is the Olivia Pope.
Bildiğimiz Olivia Pope.
Which means that Olivia Pope is blackmailing you.
Bu da demek oluyor ki Olivia Pope şantaj yapıyor.
We both know that's how Olivia Pope works.
Olivia Pope'un nasıl çalıştığını ikimizde biliyoruz.
And associates.
Olivia Pope ve ortaklarından.
Screwed by Olivia Pope.
Olivia Pope tarafından kazıklanmak.
Olivia Pope?
Olivia Pope mu?
The Olivia Pope?
Bildiğimiz Olivia Pope?
The way I know you applied for a job with me is that I have your resume on my iPad, the way I know you would kill puppies to get this job is the way you stopped breathing when I said the name "Olivia Pope," which is a tell,
Bana bir iş için başvurduğunda bil ki, özgeçmişin iPad'imdedir. "Olivia Pope" dediğimde nefesinin kesilmesinden, bu iş için birilerini öldürebileceğini anladım.
You'll change lives, slay dragons, love the hunt more than you ever dreamed because Olivia Pope is as amazing as they say.
Hayatları değiştireceksin, ejderhaları öldüreceksin. Aşk, hayal ettiğinden çok daha avlayıcı olacak çünkü, Olivia Pope aynı dedikleri gibi muhteşemdir.
Welcome to Olivia Pope and Associates.
"Olivia Pope ve Ortakları" na hoş geldin.
Who are you?
Kimsin sen? Adım Olivia Pope.
My name is Olivia Pope. And I want to be clear... I'm not here on any official capacity.
Ve burada resmi olarak bulunmadığımı belirtmek isterim.
Amanda Tanner is blackmailing you, which means that Olivia Pope is blackmailing you.
Amanda Tanner sana şantaj yapıyor. Bu da demek oluyor ki Olivia Pope şantaj yapıyor.
Welcome to Olivia Pope and Associates, El general.
Olivia Pope ve Ortaklarına hoş geldiniz General.
Let's start with Olivia Pope.
Olivia Pope ile başlayalım.
I cannot date you.
Olivia Pope için çalışıyorum.
Great lawyer. Olivia Pope defended him pro bono.
- Süper avukatımız Olivia Pope, para almadan savunmuş.
Olivia Pope, what did you do?
Olivia Pope, sen ne yaptın?
Olivia Pope for Cyrus Beene.
Olivia Pope, Cyrus Beene'i arıyor.
Olivia Pope had an affair with someone on the campaign.
Olivia Pope'un kampanyadaki biriyle bir ilişkisi olmuş.
Uh, excuse me. It's a potential gold mine, because other than that, Olivia Pope is purer than Mother Teresa.
- Anlamadım bu potansiyel bir altın madeni, çünkü bunun dışında Olivia Pope, Rahibe Teresa'dan daha temiz.
I am, but that doesn't mean that you get to stop being Olivia Pope.
Ama bu Olivia Pope olmayı bırakacağın anlamına gelmez.
When Charles fractured three of my ribs and broke my jaw and threw me out into the snow in my nightgown,
Charles, üç kaburga kemiğimi ve çenemi kırıp beni geceliğimle sokağa attığında Olivia Pope levyeyi alıp onun dizkapaklarını kırdı.
Olivia Pope took a tire iron and broke his kneecap and then Olivia got me the best divorce attorney in the state and got me out of that marriage.
Daha sonra Olivia bana eyaletin en iyi boşanmak avukatını tutup beni o evlilikten kurtardı.
You don't get to pick and choose when the real Olivia Pope walks through that door.
Gerçek Olivia Pope şu kapıdan içeri girmedikçe, hiçbir şeyin olmayacak.
She's a kid. Our real problem is Olivia Pope.
Bizim asıl sorunumuz Olivia Pope.
Does Olivia Pope ever actually apologize to anyone?
Olivia Pope daha önce birilerinden özür diledi mi?
And you... you don't have half the stomach for it, so you go and you make nice with Olivia Pope.
Sende bunları kaldırabilecek mide yok bu yüzden gidip Olivia Pope'a iyi davran.
Then she becomes a client of Olivia Pope's, and we pull her dead body out of the river.
Sonra Olivia Pope'un müşterisi olmuş. En sonunda da cesedini nehirden çıkardık.
Olivia Pope... I don't know how you do it.
Olivia Pope bunu nasıl yaptığını bilmiyorum.
Our real problem is Olivia Pope.
Bizim asıl sorunumuz Olivia Pope.
Why did she hire me? Olivia Pope fixes things.
- Olivia Pope durumları düzeltir.
You're having an affair with Olivia Pope.
- Olivia Pope'la ilişki yaşıyorsunuz. - Yaşıyordunuz, desen...
I wear the white hat, and you, Olivia Carolyn Pope, you are a pain in my ass.
Ben iyilerin tarafındayım ve sen Olivia Carolyn Pope, bir karın ağrısısın.
Because she makes'em go away for a living, and she's very good.
Çünkü, Olivia onların yaşaması için gitmelerini sağlıyor ve çok da iyi. - Bayan Pope listede değil, efendim.
Perkins from Olivia Pope...
Perkins.
Olivia Pope.
- Olivia Pope.
Olivia Pope.
... cinayetindeki muhtemel tutum bu olacak.
Olivia Pope fixes things.
Olivia Pope bir şeyleri düzeltir. Tam olarak böyle.
I work for Olivia Pope.
- Peki yeni kız?
- Olivia Pope.
- Olivia Pope'un.