Omni Çeviri Türkçe
135 parallel translation
I'm wearing an Omni suit right now, and, man, am I comfortable.
Şu anda bir Omni giyiyorum, ve adamım, çok rahatım.
Let's see what the people at Omnthink about it.
Bakalım Omni'dekiler ne diyecek.
Police union leaders blame Omni Consumer Products, OCP, a firm which has entered into a contract with the city to fund and run the Detroit Metropolitan Police Department.
Polis sendikasi sefi Omni Consumer Products'i suçladi. Sirket Detroit'le yaptigi anlasmada Detroit Emniyetinin yönetim ve maliyesini üstlenmisti.
Omni Consumer Products.
Omni Consumer Products.
Altered to give an omni directional signal and an emergency call.
Her doğrultuda bir acil durum çağrısı göndermek üzere değiştirilmiş.
Following the latest breakdown in negotiations, Detroit's police today returned to the picket line, demanding better terms from Omni Consumer Products, OCP. The corporation contracted by the city, to run the Detroit Police Department.
Müzakerelerin başarısızlığa uğramasından sonra Detroit polisi karakollarına döndü ve belediyenin polis teşkilatını idare etmek için anlaştığı OCP'te daha iyi çalışma şartları talep ediyorlar.
And so, people of the press, city officials, in a few minutes, Omni Consumer Products and the troubled city of Detroit will join in a bold new venture.
Ve basın mensupları, devlet memurları birkaç dakika içinde, OCP ve sorunlu şehir Detroit yeni, cesur bir ortaklığa başlayacaklar.
Then I heard about this thing in Omni about this meteor making all this heat.
Bu meteorun, nasıl ısınmaya neden olduğunu bilim dergisinde okudum.
So, did you catch that Stallone retrospective at the Omni?
Stallone'nin geçmişini anlatan Omni'deki * yazıyı okudun mu?
Motor City goes Japanese as the Omni Consumer Products Corporation ended months of speculation today by announcing its takeover by the multinational Kanemitsu Corporation.
Motor Kenti, Japon oluyor. Bugün Omni Tüketim Malları, firması çok uluslu Kanemitsu firmasına devrini açıklayarak spekülasyonlara son verdi.
This neighborhood is the property of omni Consumer Products.
Bu mahallenin sahibi Omni Tüketim Malları'dır.
Well, I, uh, I saw your picture in a trade publication once and of course I read your article in Omni about the Gulf Breeze sightings.
Bir kere fotoğrafını görmüştüm. Ayrıca Omni'de, UFO'larla ilgili bir yazını okumuştum.
Omni felonious.
Her zaman suçlu.
Omni notam pro magnifico.
"Omni notam pro magnifico"
Fred, set the S-band omni to B... and when you get in the LEM, to forward.
Fred, S bant antenini önce geriye ay modülüne geçince de ileriye ayarla.
Houston, did you say switch to omni bravo?
Houston, hepsini B'ye mi geçirelim?
We'll use the forward omni when the Earth's in the window... and we're switching to aft omni when we see the moon.
Dünya pencereden görünürken ön anteni... Ay görünürken arka anteni kullanacağız.
Mr. Tyson, once you arrived at the Omni Hotel, what did you do?
Bay Tyson, Omni Otel'e vardığınızda, ne yaptınız?
- I call it the Burns omni-net.
Adını Burns Omni-Net koydum.
SO, COME WITH US NOW AS WE GO LIVE TO THE LUNAR ROOM ON THE 221st FLOOR OF THE OMNI CAM ECHOSPHERE,
Evet şimdi bizimle gelin çünkü canlı yayında bu yapay dünyanın... 221. katındaki, Ay odasında
Oh yes? But I read "Omni".
- Ben "Omni" okuyucusuyum.
Compare this with the Omni Studios on Bravo Murillo.
Bravo Murillo'daki Omni Stüdyolarından çok farklı.
She went to the Omni Hotel.
Omni Oteline gitti.
Omni Hotel.
Omni Hotel.
Maledictum filium tuum ab omni periculo custodias nunc et in saecula!
Lanetli oğlunu zarar görmekten ebediyen koru!
Heh! That's the new omni-lash, boys.
Yeni tarz kırbaç, bebeler.
- Omni-directional.
- Güneş ışığı şeklinde.
It's that I'm... omni-potent.
Sebebi, ben -... gücüm yerinde.
And finally, an exciting announcement... from our good friends at Omni-Pave.
Ve sonunda, heyecan verici bir duyuruyu yapmak üzere Omni-Pave'in başkanı karşınızda.
Because of the vote, Omni is gonna put up a hotel with a galleria... on the first floor.
Oylama sayesinde Omni ilk kata alışveriş galerisi de olan bir otel yapacak.
He claims the Omni Shoreham doesn't even have minibars.
Omni Shoreham Otel'inin mini barları olmadığını iddia ediyor.
They don't have minibars at the Omni Shoreham Hotel.
Omni Shoreham Otel'inde mini barlar yok.
- Looks like the Omni 600 series.
Omni 600 modele benziyor.
Welcome to the Omni hotel.
Merhaba, Omni Otel'e hoş geldiniz.
Omni Davis has its new CEO. - No, Vincent.
Omni Davis'in artık yeni bir müdür var.
Our sensors are omni-directional.
Algılayıcılarımız çok yönlüdür.
Tri-City, Omni-Pay, lnsta-Threat?
A Tri-City? A Omni-Pay? Yoksa Insta-Threat mı?
This... is the address of the Omni Hotel.
Bu Omni Oteli'nin adresi.
The Omni's a hotel.
- Omni bir oteldir.
Welcome to the Omni.
Omni'ye hoş geldiniz.
- Omni Hotel.
- Omni Oteli.
Theoretically, once activated, the device will emit an omni-directional ultrasonic field.
Kuramsal olarak, alet bütün yönlere ultrason alan yaratacak.
You might try the Omni.
Omni'yi denemelisiniz.
So, according to dispatch, you responded to an alarm at the Omni condos last night?
Neyse, rapora göre, OMNI sitesindeki bir alarma dün gece siz bakmışsınız.
Smoke bomb was too close to the wall, the whole place... which of your guys were up on the 11th floor at the omni?
Sis bombası duvara çok yakın koyulmuştu, her tarafa... 11 katın incelenmesine hangi adamlarınız katılmıştı?
lives and works at the omni.
diğerleri gibi orda yaşayıp çalışıyor.
Omni victorious.
Her zaman günahkar.
Find OMNI Star 5.
Her şeyi aç. OMNI Yıldız 5'i bul.
"Omni Presents."
"Daima Her Yerde."
Ahh, the Omni Motel.
- Omni moteli.
All right... the Omni...
- Tamam, Omni Oteli'nin...