English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ O ] / One special

One special Çeviri Türkçe

1,610 parallel translation
A group of fine young men and one special lady.
Bir grup genç iyi adam ve özel bir bayan.
There'll be six numbers plus one special number.
Altı rakam ve bir de özel rakam olacak.
Why don't you just order a couple of my dresses... and maybe if you're lucky, I'll even make one special just for you.
Elbiselerimin bir kaçından sipariş edebilirsin. Şanslı olursan, belki sana özel bir tane yaparım.
No one special.
Özel biri yok.
And so, she did all in her power to prevent the prince from ever meeting the one special maiden with whom he would share true love's kiss.
Bu yüzden kraliçe, prensin gerçek aşk öpücüğünü paylaşabileceği özel kızla tanışmasını önlemek için elinden geleni ardına koymazmış.
No one special.
Özel biri değil.
You've been sitting there for a while writing to no one special.
Bir süredir orada oturmuş, özel olmayan birine yazıyorsun.
But this... this one is a special one.
Ama bu bu özel biri.
AND ONE MORE THING THAT MAKES THIS DAY SPECIAL- -
Ve bu günü özel yapan bir şey daha -
Exploding trailers were pretty common where we lived, but this one was special,'cause a celebrity blew up in it.
Yaşadığımız yerde, karavanların patlaması, sık rastlanan bir durumdu, ama bu seferki özeldi, çünkü içinde ünlü bir insanla patlamıştı.
Two serve raw oysters, but only one, il primo, had pumpkin ravioli on the menu last night - a special.
Fakat geçen gece sadece II Primo'nun menüsünde balkabaklı ravioli varmış. Özel baskı.
The one that's the most special.
En özel olandır.
Or something even more special like one big cake.
Ya da büyük bir pasta gibi daha da özel bir şey.
There's something special about this one, Lana.
Bu çocukta özel bir şeyler var, Lana.
Right, right, but you see, This one would have been really special.
Evet, evet ama bu gerçekten çok özel olmalı.
I suggest you brew one of your special teas, settle into a backbreaking piece of modern furniture, and curl up with your favorite author.
Önerim, o sevdiğin poşet çaylardan yapıp modern koltuklarından birine yayılman ve en sevdiğin yazarı okuman.
This one's special.
Bunun manevi değeri var.
The Special Police has confirmed in their autopsy report... that one of the bodies recovered at the crime scene was that of anchor, Kiyomi Takada.
Bu iki ceset olay mahalinde bulundu, onlardan birisi.. Adli Tıp tarafından zorlukla teşhis edilen.. Sunucu, Kiyomi Takada.
It's a special ingredient, courtesy of one of our residents.
Özel bir malzeme, buranın sakinlerinden birinin lütfu.
Former astronaut Schweickart has taken the threat of NEOs one step further. He's appeared before Congress to request a special government agency be responsible for protecting the public from space rocks.
Eski astronot Schweickart DYC tehdidini bir adım ileri götürmüş olacak meclise çıkıp halkı uzaydaki kayalardan koruma konusunda sorumluluk alacak özel bir devlet kurumu istemiş.
West, you're the one who said that we were special, that the rules didn't apply to us.
West, özel olduğumuzu ve kuralların bizi bağlamayacağını söyleyen sendin.
You know, if one of the killers you put away Ever wanted to get even, all they would have to do Is wait for the cochinita pibil to go on special.
Biliyor musun, içeri tıktığın katillerden biri öç almak istese, tek yapması gereken Cochinita Pibil'in özel menüsünü beklemesi olur.
Every single one of them is special.
Hastalarımızın tamamı özeldi.
But it's a special one.
Ama özel bir tane.
For the lady, a special Mai Tai, and one whiskey neat.
Hanımefendi için, özel bir Mai Tai,... ve bir sek viski.
I am the one with the most marksmanship titles in special forces history.
Özel kuvvetler tarihinde en çok nişancılık ünvanı alan benim.
I'm sending this one out as a special request to our buddy Miles who's in a real bad place right now
Bunu şu anda gerçekten kötü bir yerde olan arkadaşımız Miles'a özel istek olarak gönderiyorum.
What's so special about that one ball?
O topu bu kadar özel kılan ne?
Nothing special about this one.
Bunun özel bir tarafı yok.
See, all clients think they're special, the only one.
Bütün müşteriler özel ve tek olduklarını düşünür.
I mean, well, I would go-I mean... uh, anyways, I located several establishments, and one place in particular offered me a special on eyeball tattooing.
Yani... Tamam, benim gidebileceğim bir yere. Her neyse, bu işi yapan bir kaç yerin adresini buldum ve içlerinden biri özel göz dövmesi yaptıklarını söyledi.
A hundred bucks a pop ¡ ª and when you couple it with the special little "it's a girl" label, there's only one place in the city that sells them :
Tanesi 100 dolar. Ve bunu üzerindeki "Bir kız" etiketiyle birlikte düşünürsek bunları satan tek bir yer var.
Okay, let's get started on this special auction of 14 versions of the famous Ultraworld Number One.
Pekala, Ultraworld Number One'ın 14 versiyonunun bu özel açık artırmasını başlatalım.
We put out a one-hour BBC special tonight announcing the seeds of a unique peace agreement, and a possible process for the signing of the deal.
Bu akşam, eşsiz bir barış anlaşmasının nedenlerini ve anlaşmanın imzalanması için olası süreci ilan eden eden bir saatlik bir BBC özel programı yayınlayacağız,
'One of the studio guests, the Iranian Special Consul Dariush Bakhshi,'has been shot during the siege. 'We understand he's been taken to hospital where his condition is stable.
Stüdyo konuklarından biri, İran Özel Konsolosu Darius Bakhshi,... oturum esnasında vuruldu ve hastaneye kaldırıldı, durumunu stabil.
This one day was responsible for much of what makes Earth so special.
Dünya'yı bu kadar özel yapan şeylerin çoğunun sebebi olan bir gün.
And there was one final, rather special gift that the collision with Earth's twin bestowed upon our planet.
İkizinin Dünya'yla çarpışması son olarak, gezegenimize oldukça özel bir armağan daha sundu.
Going to be using a rather special one of mine.
Benim çok özel bir kalemimi kullanacaksınız.
Make it one of your special skills.
Bunu da "özel yeteneklerine" eklersin.
What's so new and so special about this one?
Onu özel kılan şey ne?
A special one, huh?
Demek özel olanı istiyorsun.
One Soul Power Special.
Bir kap Spesiyal Ruh Enerjisi.
– One second I'm reading... – Special section for...
- Orada oturmuş kitap okuyordum...
They said it's unique, special and that only he had one. At the "Extreme" market you can get one easily.
Onlar, bıçağın eşsiz olduğunu söyleyedursun "Extreme" marketten siz de gidip alabilirsiniz bir tane.
But this one's special vintage.
Ama bu en özel olanı.
This one's special.
Özel
You are one of E700. A special troop.
E700lerden birisin.
Palm readers can look at their lines... And tell if they're one of these special beings.
Falcılar çizgilere bakıp onların bu çocuklardan biri olup olmadıklarını söyleyebilir.
I'll have to order one in for you special.
Senin için bir tane sipariş edebilirim.
She ran away for a little while and then she came back and we are so glad she did because she's one of the most beautiful special and intriguing people to ever spend time here at the Planet.
Bir süre uzaklardaydı ve sonra geri geldi. Çünkü burada, zamanını geçiren en özel ve kabiliyetli kişilerden biri, Planet'da.
One of Vannacutt's special contributions to modern medicine.
Vannacutt'un modern tıpta ki özel makalelerinden birisi.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]