English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ O ] / Openers

Openers Çeviri Türkçe

89 parallel translation
- Speaking of eye-openers...
- Göz açıcı unsurlardan bahsetmişken...
We may fade out in the stretch, but brother, we'll thump them in those openers.
Bu sürede biraz bronzlaşabiliriz ama onları açılış maçında yere sereceğiz.
That's just for openers.
Bu daha başlangıç.
$ 400 a week just for the openers.
Başlangıç için haftada 400 dolar.
Well, that was just conversation, that was for openers.
E, şey o laf olsun diyeydi, konuşmak için.
No, that's not what we want to know. Is it? It'll do for openers.
Şerif, bizim merak ettiğimiz hangi kanunları uygulayacağınız.
That's for openers.
Bu başlangıç için.
But he'll do for openers.
Bu adamdan başlayalım.
For openers, the Maserati convertible, 14 grand plus tax and license.
Başlangıç olarak ; Maserati Cabrio, 14 bin artı vergi ve ruhsat.
Meaning five grand, and that's just for openers.
Yani beş bin demek. Bu daha işin başı.
The last three years was just for openers.
Son 3 yıl sadece başlangıçmış.
For openers, you can find out who I am.
İlk olarak, kim olduğumu öğrenebilirsiniz.
Try getting it through your cement head... that what Moran's pulled so far, that's just for openers!
Bunu, o aptal kafana sok... Moran bu işe asılıyor. O çok yakınımızda!
Scientists invent can openers detergents, etc without changing anything,
Bilimadamları açacaklar icat ettiler deterjanlar ve bunun gibi şeyler hiçbir şeyi değiştirmeden,
Now, look, Rome. Just because I'm wearing a white hat now... don't mean I can't hire some pro... to put you in traction, for openers.
Şahsiyetimi düzeltmiş olmam, senin icabına bakması için birisini kiralayamayacağım anlamına gelmez!
- That's just for openers.
- Zorbalık yapmıyoruz.
I want mascots, money, bottle openers.
Maskotlar, para, şişe açacakları, hepsi buraya.
A rented car should do us fine for openers.
Başlangıç için kiralık bir araba iyi olur.
For openers, suppose I say I think... I'm the kind of person... that can pick up the tab for what happened?
Başlangıç olarak şunu söylemeliyim ki olanların hesabını ödeyebilecek türde biriyim sanırım.
You left your post, you left the street, entered the schoolyard without permission, that's just for openers.
Görev yerinden ayrıldın, caddeden ayrıldın, İzin almadan okul bahçesine girdin, bu daha başlangıç. Değil mi, Penella?
- For openers, you'll look like me.
- İlk olarak bana benzeyeceksin.
Say it's a gossip item... just for openers
Asparagas bir haber olduğunu söyle
Well, for openers, you.
En başta, sen.
I hear mysterious door-openers and slammers in the hallways, and having showers every night.
Koridorlarda açılıp kapanan gizemli kapılar duyuyorum, bir de her gece duş alanlar var.
Nice round 50 grand in it for openers, huh?
Başlangıç olarak elli bin dolar, yeter mi?
For openers, she was probably cut somewhere else. Probably she was sliced in a bathtub.
Muhtemelen başka bir yerde öldürüldü.
They say they got two keys for us, for openers.
Başlangıç olarak bize iki kilo mal satacaklarmış.
Tin openers! £ 1.50 a go.
Konserve açacakları!
Your VCR should cover it. For openers.
Senin videon bunu karşılar.
All right. Who's got openers?
- Pek âlâ kim açıyor?
For openers, he said it was time I met a man like him... a real man.
Onun gibi bir adamla tanışmamın vakti geldiğini söyledi. Gerçek bir adamla.
yeah, we were trained to fight people, not can openers.
Evet, biz insanlarla savaşmak için eğitildik konserve açacaklarıyla değil.
For openers, I'd say stop cooking for him.
Başlangıç olarak, ona yemek yapmayı bırak.
I'm thinking of getting one of those electric garage door openers... And installing it.
Hayır, sanırım ben gidip... şu otomatik açılan garaj kapısından alacağım.
Mind you, that's for openers.
Aslında bu açılışları.
Calling my mother a drunken slut would do well for openers.
Anneme "ayyaş orospu" diye sövmen açılış için yeterli olur.
Sir, this is just for openers.
Efendim, bu sadece başlangıç.
For openers, I recommend changing your state of incorporation from Rhode Island to Delaware.
Bazı seçenekleriniz var. Başlangıç olarak şirketinizi Rhode Island'dan Delaware'e taşımanızı öneririm.
That's just for openers.
Ve bu sadece başlangıç.
But, hey, for openers, let's say I follow this Ramirez around...
Ama başlangıç olarak, isterseniz şu Ramirez'i bir süre izleyebiliriz.
For openers, look at the blade.
Bıçağa bir bak.
Everything from electric can openers to cobalt bombs... just waiting for someone to come along and pick them up.
Elektrikli konserve açacağından, kobalt nükleer bombasına kadar... hepsi birinin gelip onları almasını bekliyor.
We have lots to discuss How's this for openers?
Konuşacak yığınla şeyimiz var Chucky. Bununla başlamaya ne dersin?
Choose washing machines, cars, compact disc players, electrical tin openers.
Bulaşık makinenizi, arabanızı, CD çalarınızı ve elektrikli konserve açacağınızı seçin.
We're openers.
Bizler'açıcılar'ız.
Get me blood gas with CO level, CBC, Chem-20, a portable chest for openers.
CO seviyeli kan gazı, CBC, Chem-20, portatif göğüs açıcı.
Okay, do you have any ideas for any openers?
Lafı nasıl açayım?
It's amazing how you can actually learn to despise inanimate objects like tin openers that don't open tins egg mayonnaise and skipjack tuna
İnanıImaz bir şey. İnsan cansız nesnelerden nefret edebiliyormuş. Örneğin, konserve açmayan konserve açacaklarından, yumurtalı mayonezden ve tonbalığından.
Well, for openers, your alibi for Fitzgerald is shredding.
Peki. Fitzgerald cinayetinin günündeki kanıtın sağlam değil.
What did we say for openers?
Aperitifler için ne demiştik?
Oh, letter openers, staple guns, even pens you should remove sharp items from your office.
Mektup açacakları, zımbalar, hatta kalemler kesici aletleri ofisinden uzaklaştırmak isteyebilirsin.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]