Our daughter Çeviri Türkçe
2,943 parallel translation
Your asinine plan To educate our daughter on the perils of drug abuse?
Senin kızımızı alkol ve uyuşturucudan... uzaklaştırmak için yaptığın eşşekçe planını mı?
Lets enjoy this for our daughter.
Kızımıza teşekkür etmek için. Zevk almamızı istiyor.
To have our daughter by your side as you stalked this man.
Bu adama saplanıp kalmışken kızımızı yanına aldn.
When our daughter, McKenzie, first suffered an attack of acute asthma, we were terrified.
Biricik kızımız, McKenzie, ilk akut astım krizine tutulduğunda, dehşete kapılmıştık.
Now I have to take our daughter to yet another Saturday detention. [Sighs]
Şimdi, kızımızı bir kez daha cumartesi cezasına götürmeliyim.
Because you're hurting our daughter.
Çünkü kızımıza zarar veriyorsun.
I found our daughter.
Kızımızı buldum.
And... Dear Lord, thank you so much for bringing our daughter Faith home to us and watching over her while she's been out whoring with the devil's children and protecting her and keeping her from harm and keeping her from sexually transmitted diseases.
Ve Yüce Tanrım kızımız Faith'i evimize tekrar getirdiğin dışarıda şeytanın çocuklarıyla fahişelik yaparken onu kötülüklerden ve cinsel yolla bulaşan hastalıklardan koruduğun için teşekkürler.
Our daughter wants to go on a literary pilgrimage.
Kızımız cidden edebi ziyarete gitmek istiyor.
Our daughter wants to go on a literary pilgrimage, and what kind of malignant fucking asshole wouldn't indulge that sort of behavior?
Kızımız cidden edebi ziyarete gitmek istiyor. Ne tür bir şerefsizin önde gideni bu tür bir davranışa boyun eğmez?
It's getting to the point where I'm nervous taking our daughter out in public.
Artık kızımı alıp sokağa çıkamayacak duruma geldim.
Now this is our best and only chance at getting Lacey back and netting the suspects, but there's a lot that could go wrong here for you and your daughter.
Bu bizim Lacey'i geri almamız için en iyi ve tek şansımız ve tabi şüphelileri yakalamak için de, ama bilgin olsun ters gidebilecek çok şey var bundan sonra ikiniz için.
Our daughter's old enough to Google you.
Kızımız seni Google'da araştırabilecek kadar büyüdü.
Our daughter's pretty fucking talented--that's what's up.
Kızımız çok yetenekli amına koyayım. Böyle işte.
You brought us here because the "Stop Ginger Bullying Club" founded by our daughter is in trouble.
Bizi buraya getirdiğiniz çünkü "Kızılın aptallıklarını durdur" kulübü kızımızı bir belanın içinde buldu.
Peter, I think we're gonna get our daughter back.
Peteri bence biz kızımızı geri getireceğiz.
Our daughter freed us.
Kızımız kurtardı.
Peter, I think we're gonna get our daughter back.
Peter, sanırım kızımızı geri alabileceğiz.
She's being mainstreamed, but now our daughter has to pay in blood?
Betsy sıradanlaştırıldı diye bunun cezasını kızımız mı çekmeli?
Okay, just to be clear, are you saying our daughter created an imaginary bully?
Netleştirmek adına söylüyorum, yani diyorsunuz ki kızımız hayali bir kabadayı mı yarattı?
Our daughter has earned her perspective.
Kızımızın kendi bakış açısı var artık.
We will teach our daughter whatever we want and dress her how we want.
Kızımıza her ne istersek onu öğretip aynı şekilde istediğimiz gibi... -... onu giydirebiliriz. - Anlıyorum, tamam mı?
Because our daughter has been through more hurt than any kid her age should have to deal with.
Çünkü kızımız, yaşıtlarının görmesi gerekenden çok daha fazla şey yaşadı.
It was very nice of you, a virtual stranger, to come by and alert us to our daughter's current whereabouts.
Senin için iyi olmalı, sanal bir yabancı gelip kızının şu an nerede olduğu hakkında uyarıyor.
We need to accept that our daughter is becoming a sexual being.
İsminin, kızımızı cinsel varlık haline getirdiğini kabul etmemiz gerekiyor.
She's our daughter.
O bizim kızımız.
Can you imagine our daughter without your gorgeous smile?
Senin büyük gülücüğün olmadan kızını hayal edebiliyor musun?
Look, we should be happy that our daughter's biological fath - male person of genetic origin - is both handsome and smart.
Bak, kızımızın biyolojik bab erkek tarafın genetik kökeninin... yakışıklı ve zeki olmasından dolayı mutlu olmalıyız.
He is not taking our daughter on that bike.
Kızımızı o motora bindirmeyecek.
You're awful for our daughter.
Ama kızımız için kötü birisin.
You think our daughter is dating a young Harry?
Kızımızın genç Harry ile çıktığını mı düşünüyordun?
How dare you do this to our daughter?
Bunu bizim kızımıza nasıl yaparsınız?
Are you eavesdropping on our daughter?
Kızımızı gizlice mi dinliyorsun? Hem de bensiz mi?
Our daughter. Spiking the punch.
Bizim kızımız ve alkole batmak?
I cannot believe you've come to pick up our daughter with a hangover. You're hung over?
Kızımı, akşamdan kalma gelip almana inanamıyorum.
Our daughter loved Maria. She would never have let me fire her for something she didn't do.
Yapmadığı bir şey yüzünden onu kovmamıza asla izin vermezdi.
You leave our daughter home alone with a complete stranger- -
Kızımızı evde, hiç tanımadığımız biriyle bırakıyorsun.
I've missed so much of our daughter's life.
Kızımınız hayatında çok şey kaçırdım.
Really? Well, you're our daughter, Moll. We love you.
Sen kızımızsın Moll, seni seviyoruz
She's on to live ammunition now. It's our daughter, she's in the Forces. Wow.
Cephanesi varmış Kızımız.. askeriyede
Oh, our daughter.
Kızımıza ne olur sonra.
My daughter was raped and murdered by one of these degenerates that plague our country.
Kızım, ülkemize salgın gibi yayılmış soysuz heriflerin biri tarafından tecavüze uğradı ve öldürüldü.
I love our mother / daughter talks.
Bizim bu anne-kız konuşmalarımızı seviyorum.
I mean, the fact that you kept from me that you're Cliff Barnes'daughter proves that our marriage was a sham from the start.
Cliff Barnes'ın kızı olduğunu benden saklaman bile evliliğimizin aslında bir dolandırıcılık olduğunu kanıtlar.
On Halloween, it turns out the scariest thing Dorrit could be was a daughter our dad simply could not get through to.
Anlaşılan Cadılar Bayramında, Dorrit'in olabileceği en korkutucu şey babamızın başa çıkamadığı kızı olmaktı.
But I'm afraid one of the three might be the daughter of our pastry cook,
Umarım o kızlardan bir tanesi pastacı Gashi Bedri'nin kızı değildir.
But in the meantime, because of our pure-of-heart little munchkin beautiful daughter... Mmhmm. I'm going off to write something.
Ama aynı zamanda güzel ufak kızımız için bir şeyler yazmam gerekecek.
Well, this is my beautiful daughter coming down our new stairs.
Yeni merdivenlerimizden aşağı inen güzel kızım.
Maybe the truth all say Madonna's daughter is studying in our school.
Belkide Madonna nın kızı bizim okulda okuyordur.
I'm losing out on all of our mother-daughter moments.
Tüm anne-kız ilişkisini kaybediyorum resmen.
Our word, hanya tavo, means "heart daughter."
Biz "hanya tavo" diyoruz. Anlamı "gönül kızı."
daughter 495
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
our deal 16
our dog 19
our date 18
our dad 25
daughters 66
daughter time 24
daughter dance 36
daughter thing 16
our deal 16
our dog 19
our date 18
our dad 25