English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ O ] / Overhauling

Overhauling Çeviri Türkçe

22 parallel translation
Preliminary estimate on the cost of overhauling your canals is $ 87,000,000.
Kanallarınızın onarımı için..... tahmini ön fiat $ 87,000,000.
" Then go on to the enthralling fun of overhauling you!
" Sonra eğlenerek kalelerinizi ele geçirir teker teker!
You need overhauling'.
Elden geçmen lazım.
Need overhauling'?
Elden geçmek mi?
The Summit's got me overhauling six damn Skidoos, three Cats and two flatbed snowmakers, by Monday.
Patron pazartesiye kadar tamir etmem için bana tam altı kar motoru... iki de kar yapma makinesi gönderdi.
She's overhauling us fast!
Bizden daha hızlı.
Think you'll be done overhauling the station by the next time I see you?
Bir dahaki görüşmeye kadar istasyondaki onarımları bitirebilecek misin?
Careful, or the overhauling will have been for nothing.
Dikkat et yoksa yeniden onarmamız hiçbir işe yaramaz!
We were overhauling the gate generator.
Geçit üretecini kontrol ediyorduk.
Overhauling the city's Witness Assistance Program?
Şehrin tanık koruma programını iyileştirmede ne durumdasınız?
But overhauling the program?
Ama programı iyileştirmek hakkında?
I suspect he will be overhauling rockeries for a good few years to come.
Sanırım önümüzdeki birkaç güzel yılda taşlı bahçeyi düzenlemeye devam edecek.
We've got a big day of overhauling your life ahead.
Senin hayatını düzeltmemiz için önümüzde büyük bir gün var.
And frankly, sarah, overhauling our farming practices would cost a hell of a lot more than hiring a private consultant.
Ve açıkçası, Sarah, çiftçilik tecrübelerimizi revize etmek özel bir danışman tutmaktan çok daha fazlasına mal olur.
Dr. Stone has been overhauling older parts of the system, but he's behind on upgrading the new schematics.
Dr. Stone sistemin eski parçalarını gözden geçiriyor ama yeni şemalar hazırlaması henüz mümkün değil.
The machinery does need overhauling.
Makinelerin onarıma ihtiyaçları yok.
My mom says you'll be overhauling the electricity.
Annem elektriği gözden geçireceğinizi söyledi.
Tory's all fired up, But before any overhauling,
... Zaman gerçeği söylüyor.
Kepner is overhauling the surgical checklist.
Kepner, ameliyat kontrol listesini revize ediyor.
He says the entire engine needs overhauling.
- Ne olduğunu bilmiyorum? Tüm motoru elden geçirmek istiyor.
Just needs some overhauling.
Sadece biraz onarmak lazım.
Season. We're completely overhauling your diet.
Diyetini tamamen elden geçireceğiz.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]