Papa Çeviri Türkçe
14,002 parallel translation
Yes, Papa.
Peki baba.
Papa!
Baba!
Papa?
Baba?
Yes, yes, it's your papa.
Evet, ben babanım.
There's Papa.
- Babamız da geldi.
- Yo, it's Papa Fuerte!
- El Fuerte!
Thank you, Papa Fuerte.
Teşekkürler, Papa Fuerte.
And Zeke at Papa Fuerte's volunteering.
Zeke de Papa Fuerte'nin ofisinde gönüllü oldu.
And no offense, Mr. Papa Fuerte, but... I'm not sure I want an internship.
Lütfen alınmayın, Bay Papa Fuerte ama stajyerliği istediğimden emin değilim.
- Qué dices, papa?
- Qué dices, papa?
Was it you who told Papa Fuerte you wanted the internship?
Papa Fuerte'ye stajyerliği istiyorum diyen sen değil miydin?
That's right, Papa Fuerte.
Evet, Papa Fuerte.
I'm proud Papa Fuerte gave me this opportunity.
Papa Fuerte bana bu fırsatı verdiği için gururluyum.
Adios, Papa.
Hoşçakal Baba.
Come, give Papa a kiss.
- Gel de babacığına bir öpücük ver.
Good morning, Papa.
- Günaydın babacığım.
Papa the sailor man!
Denizci Papa!
I tried to tell you it's Popeye, but you kept going "papa."
Sana onun adı Temel Reis derdim, sen ısrarla "papa" derdin.
Maybe I should go live with Papa.
Belki de gidip babamla yaşamalıyım.
You know your papa is always on the road, so you're stuck with your mama.
Baban hep yollardadır biliyorsun, yani annenle sıkışıp kaldın.
- Papa, what are we doing today?
- Baba, bugün ne yapıyoruz?
Papa let me drive one of his race cars!
Babam yarış arabalarından birisini sürmeme izin verdi!
Who is Father Flanagan and why is he on Ramona's cake?
Papa Flanagan kim ve Ramona'nın pastasında ne işi var?
Thank you, Papa!
Teşekkürler baba!
Papa, you're doing my hair later?
Baba, saçımı daha sonra yaparsın değil mi?
Ramona, it can't be the same since your papa and I are no longer together.
Ramona, anne baban uzun süre birlikte olmayınca işler aynı kalmaz.
After the wedding, Papa said that me and my mom are moving out.
Babam diyor ki, düğünden sonra buradan taşınacakmışız.
Can't Papa move in with us?
Babam yanımıza taşınsa olmaz mı?
Don't you want to marry Papa?
Evlenmek istemiyor musun?
I mean, what if things don't work out with your Papa?
Yani, ya babanla işler yolunda gitmezse?
Mom, I'd love for you and Papa to be together.
Babamla beraber olmanızı çok isterim.
Okay, your papa and I have been doing a little bit of... canoodling...
Tamam, babanla ben biraz öpüşmece yapıyoruz.
Papa.
Baba.
Papa, it's too cold.
Baba, çok soğuk.
I said, "Papa..."
Dedim ki, "Baba..."
Your papa is gone.
Baban öldü.
My proud papa.
Benim şerefli babacığım.
It's not like... shit, Papa, I gotta go.
Hani şey gibi değil ki... siktir, baba kapatmam lazım.
Papa...
Papa...
Even with this new pope?
Yeni Papa'da da mı?
Come on, come tu papa!
Tu papa gel, hadi!
The pope will rule over us.
Papa'nın üzerimizde hakimiyeti olur.
Come over here to Papa.
Babaya gel.
All right, put your arm around Papa's neck.
Tamam, kolunu babanın boynuna dola.
Ow! Papa!
Baba!
Even if he is an honest man, even if he's the goddamn Pope, he's working at a dirty shop.
... adam masum bile olsa, lanet olası Papa bile olsa adamın yaptığı iş pis.
I will make you proud, Papa.
Benimle gurur duyacaksın, Baba.
- Is Papa coming back?
- Babam geri gelecek mi?
I'll bring your papa back home.
Babanı eve geri getireceğim.
Papa.
- Baba.
d Mama just hung her head And said, son d d Papa was a rolling stone d... the nation's capital say the country is in a steep recession.
... başkent diyor ki, ülke büyük durgunluk içerisinde.