Pata Çeviri Türkçe
53 parallel translation
- Five hundred is a lot of money.
- 500 dolar çok pata.
Flang-flip-wibba-bum!
Çata pata güm!
Pitter-pat, pitter-pat, pitter-pat, like a rat in a cage.
Pata-pat, pata-pat, kafesteki yarasa misali.
But it ended up a stalemate... with the Family down three pawns.
Ama pata kaldık ve Aile, üç piyon kaybetti.
I mean, whack, boom.
yani, pata küte vurdular.
Stalemate.
Pata kaldık.
I know I have no right to come strolling in now but there "s no one else I can call on," "Mother" "!
Böyle pata küte içeri girmeye hakkım yoktu biliyorum fakat "annemden" başka arayabileceğim kimsem yok!
He's playing a stalemate game.
Pata kalmaya oynuyor.
Cooper doesn't know the meaning of stalemate!
Cooper pata kalmanın'P'sini bile bilmez!
I've been through every stalemate game in recorded history. And I've jerry-rigged a few of these country standoffs that they don't write about in books.
Kitaplarda yazan tüm pata kalma senaryolarını inceledim kitaplarda yazmayan numaraları da denedim.
Set in the Tommy Tanks Helicopters and activate the screaming.
Tommy Tankları'nı getirin. Pata Pata Helikopterleri'ni de devreye sokun.
Oh, he was a total whack job.
Oh, pata küte bir olaydı.
It's bam boom stick poof.
Pata küte, kazık, puf.
Chitty Chitty Bang Bang, nigga.
Pata küte pata küte küt, zenci.
Strip, toss, toss, strip.
Pata küte.
I know I have no right to come strolling in now but there's no one else I can call on, "Mother"!
Böyle pata küte içeri girmeye hakkım yoktu biliyorum fakat "annemden" başka arayabileceğim kimsem yok!
You're right. It's not the putter.
Sorun pata değil.
- Couch... - ( knocking )
- Pata...
# Mm, pata, masala Mm, pata, masala
Mm, pata, masala Mm, pata, masala
But we have to ration them.
Ama öyle pata küte içilmemesi gerek.
My pie plates, on the other hand... will not be needed.
Pata tabağım da bulunduğuna... Gerek olmayacak.
We'll devour a stew at Pata Negra, just the two of us.
Pata Negra'da yahni yiyeceğiz. Sadece ikimiz.
Stalemate or checkmate?
Pata mı, şah mat mı?
Paco was going wham, wham!
Paco adamlara pata küte daldı!
Mine's from when I danced the pata-pata.
Benimki de Pata-Pata'yla dans ettiğim zamandan kalma.
Write this down, pata-pata.
Yaz bakalım bunu, Pata-Pata.
Ever do a cold drop out of a tree house?
Hiç ağaç evinden pata küte atladınız mı?
- The... the pata de vaca? - Shh! Shh!
İnek bacağı.
I'm the guy that plays the rhythm straight up the middle.
Ben ritmi pata küte çalan kişiyim.
It's like a - - like a whumpa-whumpa.
Böyle... pata-pata gibi...
What kind of whumpa-whumpa?
Nasıl bir pata-pata?
Is it whumpa-pop whumpa-pop?
Pata-pat pata-pat gibi mi?
It's like a-a whumpa-tink whumpa-tink.
Şey... Pata-pıt pata-pıt gibi.
Well, it didn't have anything to do with my bada-bing, did it?
Bunun benim pata kütümle ilgisi yoktur değil mi?
Oh, it had everything to do with your bada-bing.
Her şey, senin pata kütünle ilgili.
My brothers and my dad used to roughhouse with me all the time.
Ağabeylerim ve babam benimle sürekli pata küte oynarlardı.
Well, then, next thing I know, we're getting pounded.
Sonrasında hatırladığım şey pata küte dayak yemeye başladığımız.
On to the next story. an unidentified creature killed seven people in Pata City. before escaping into the Miera Mountains. the creature moved at speeds exceeding two hundred kilometers per hour. which means it could be a new species of Magical Beast.
Sıradaki haberimiz... Bugün öğle vakitlerinde kimliği belirlenemeyen bir yaratık Pata Şehri'nde yedi kişiyi öldürdü. Yaratık ayrıca, olay yerine ulaşan polis memurlarını yaralayarak Miera Dağları'na kaçtı.
Pata City and the Miera Mountains... 1 ) } NGL Republic of Autonomous Rokario Region
Pata Şehri ve Miera Dağları... Aramızda başka bir şehir daha var ve Miera Dağları öbür tarafta kalıyor.
World's best "pata negra" ham.
Dünyanın en iyi kara ördek jambonu.
Right out of the gate?
Hemen pata küte?
We're just gonna, like, bum-rush this guy from behind or what?
Arkadan pata küte mi dalacağız yoksa başka bir şey mi?
Yeah, I'd give him an old-school crash-bang-boosh, and I'm going, " shut up!
Ona çata pata daldım.
Snap, crackle, pop.
Pata Küte Çata.
Well I hope you like urban percussion troupes who make music with garbage cans - because I'm about to stomp ya! - Really?
Umarım sokakta çöp kovalarıyla müzik yapan perküsyon gruplarını seviyorsundur çünkü sana pata küte girişeceğim!
- Pata go...
- Pata... -... gon...
Always stalemate.
- Hayır. Hep pata oluyor.
Pata de vaca.
Pata de vaca.
- Pata...
- Pata...