Pbs Çeviri Türkçe
214 parallel translation
Well, they mentioned your paper on PBS.
Şey, PBS deki çalışmalarınızdan bahsettiler.
- I used to watch him on PBS.
- Eskiden onu PBS'te izlerdim.
- You watch PBS?
- Sen PBS mi izliyorsun?
What's this?
Bu ne? PBS mi?
PBS, I'm sure.
PBS, tabii ya.
take a pillow. i saw it on pbs.
Onu televizyonda izledim.
You know, Howard, we could hold out for a PBS special.
- Tamam. Howard, PBS özel gösterimine katılabilirdik.
This is why you left the PBS pledge drive?
Bu sebepten mi PBS güvence aracından vazgeçtin?
Well, if you're gonna go to bed, I think I'll stay up and watch some PBS.
Eğer yatağa gidersen, sanırım ben biraz kablolu yayın seyredeceğim.
Al, what channel does PBS come on in this neighborhood?
Al, buralarda hangi kanallar var?
We thank our two exchange students from Lower Swahili,
PBS'in Afrika Kültürü Saati'nde...
Charles Kibangi and Sandy Ubuki, for recreating the African anteater ritual... here on PBS African cultural Hour.
Lower Swahili'den öğrencilerimiz... Afrika Karıncayiyen Ayin dansını sergiledi.
Did anybody see that great documentary about Columbus on PBS the other night? - ( Susan ) Mm-mm.
Geçen gece PBS'deki harika Kolomb belgeselini izlediniz mi?
Yeah, I've seen these on PBS.
- Evet, daha önce PBS'de görmüştüm.
- All right, Mr. PBS, you got me.
- Pekala, Bay PBS, anladık.
What is this, PBS?
Bu da ne? PBS?
You mean like on PBS -
Yani PBS'tekiler gibi mi diyorsun?
See, once again a little PBS proves a dangerous thing.
İşte, bir kez daha, birazcık belgeselin ne kadar tehlikeli olduğunun kanıtı.
You saw that show on PBS last night, Coronary Country.
Dün akşam PBS'deki programı izledin, Kalp Krizi Şehri.
This is why we must give to PBS.
İşte bu yüzden PBS'e katkıda bulunmalıyız.
Fucking PBS!
Baş belası dökümanter!
And PBS has a documentary on the swing bands of the'30s and'40s.
Kanasta'yı seviyor mu? PBS'te de 30'lar ve 40'lar hakkında güzel bir belgesel var.
I was watching PBS the other night - a documentary on the Great Depression.
Sebep nedir? Geçen gece çalışmalarım için PBS'i izliyordum. Büyük Bunalım hakkında bir belgesel vardı.
- Works for PBS.
- PBS için çalışıyor.
I'm Jerry Seinfeld. I tell jokes for a living but there's no joking about the financial crisis at PBS.
Hayatımı şakalar anlatarak kazanıyorum fakat PBS'deki mali kriz ile ilgili şaka yapmıyorum.
It was a thank-you card from Kristin because I'm doing the PBS drive.
PBS hattında olduğum için Kristen'den gelen bir teşekkür kartıydı.
- Well, I'm doing the PBS drive.
- PBS hattına katılacağım.
PBS fundraiser?
PBS fon yardımı?
You know, maybe George has something here about PBS.
Biliyor musunuz, belki de George konusunda haklı.
Look, Jerry, we gotta get down to PBS PDQ.
Bak, Jerry, PBS PDQ'ya gitmeliyiz.
In fact, we here at PBS, we have many programs celebrating your lifestyle.
Aslında, PBS'de senin hayat biçimine hitap eden pekçok programımız var.
I'm Jerry Seinfeld. I tell jokes for a living. But there's no joking about the financial crisis here at PBS.
Hayatımı şakalar anlatarak kazanıyorum fakat PBS'deki mali kriz ile ilgili şaka yapmıyorum..
- PBS pledge drive.
- PBS yardım hattı.
As long as you got your checkbook out how about forking a little over to PBS?
Çek defterinizi çıkarmışken biraz da PBS'e birşeyler yazsak?
And as we speak, she's generously writing PBS a check for $ 1500!
Ve biz konuşurken, cömertçe PBS'e $ 1,500'lık bir çek yazıyor!
Something that even PBS would take an interest in.
Hatta P.B.S bile ilgilendi.
Tonight on PBS, the Three Tenors and Terry Bradshaw.
Bu gece PBS'de, üç tenor ve Terry Bradshaw.
Boy, PBS has really changed since the Republicans took over.
Amerika'nın bağımsız kanalı, cumhuriyetçiler geldiğinden beri gerçekten çok değişti.
I think PBS is wonderful.
PBS çok güzel bir kanal.
I'm singing "Buttons and Bows" tonight at the P.B.S. pledge drive.
PBS'in gecesinde.. ... "Düğmeler ve Fiyonklar" ı söyleyeceğim.
Oh God, it must be P.B.S. pledge time again.
Tanrım, yine PBS yardım gecesi zamanı olmalı.
As many of you know, this evening, for the third year in a row I will be appearing on the P.B.S. pledge drive...
Çoğunuzun bildiği gibi bu akşam üçüncü kez PBS'in yardım gecesinde olacağım.
- You were on the PBS documentary.
- Sen PBS belgeselindeydin. - Evet.
Who would've thought it?
Bay PBS, saçma dizileri izliyormuş.
Mr PBS watching a trashy mini-series. It's not trashy.
Bence hiç de saçma değiller.
The One Where Phoebe Hates PBS
Sezon 5, Bölüm 4 "Phoebe PBS'ten Nefret Eder"
A little good deed for PBS, plus some TV exposure.
PBS için iyi davranış, artı televizyona çıkacağım.
Oh, PBS!
PBS mi? !
- What's wrong with PBS?
- PBS'in nesi var?
You probably watch PBS...
Herhalde belgesel izliyorsundur.
That means we're on complete freeze on The New York Times, CBS, PBS, Jack Anderson and The Washington Post.
PBS, Jack Anderson ve Washington Post.