Petrov Çeviri Türkçe
301 parallel translation
- S. Petrov Nationalist
- S. Petrov Milliyetçi
Written by Vladimir Solovyov Directed by Vladimir Petrov Assistant Director
Pyryev yazar Vladimir Solovyov yönetmen Vladimir Petrov yardımcı yönetmen
Get the Petrov party.
Petrov Parti'ye ulaş.
Calling the Petrov party, over.
Petrov Parti'yi arıyorum, tamam.
Music by A. PETROV Sound by L. VALTER
Music by A. PETROV Sound by L. VALTER
- Can you take them from Petrov?
- Petrov'dan olmaz mı?
Petrov's unit is in danger of a tank attack.
Petrov, tankların saldırı hattında.
I gave my name as Petrov.
Petrov adıyla kaydoldum.
I. Petrov Sound :
l. Petrov Ses : l.
Petrov, believe me.
Petrov, bana inan.
Mr. Petrov is head of the Russian Hampers
Bay Petrov Rusların başındaki kişi.
Drink, Mr. Petrov
İçin, Bay Petrov.
This is our deal, Petrov.
Anlaşmamız böyleydi, Petrov.
Petrov : Your partners don't want to postpone this.
- Ortaklarınız bunu ertelemek istemiyor.
Petrov : They'll be there if you need them.
Gerektiğinde orada olacaklar.
I saw you make a deal with a guy called Petrov.
Petrov isimli bir adamla anlaştığını gördüm.
You remember Petrov, the independent film producer?
Bağımsız film yapımcısı.
Petrov on TV :... to help create such conditions, or are you just a coffeehouse revolutionary?
Bu şartları oluşturmakta yardım eder misiniz? Yoksa devrimci bir kahve dükkânı mısın?
Petrov : So money would help form your decision?
Para karar vermenize yardımcı olur mu?
This is our deal, Petrov. Nothing happens to Tanner.
Anlaşmamız böyle Petrov, Tanner'a bir şey olmayacak.
Petrov : Your partners don't want to postpone this. You've already been consulted.
Ortaklarınız bunu ertelemek istemiyor.
Production Designer V. PETROV
Prodüksiyon Tasarımcısı : V. PETROV
Famous Russian fighter, the native of our town, Nikifor Petrov.
Ünlü Rus savaşçısı, kasabamızın yerlisi, Nikifor Petrov.
Dr Petrov, report to my cabin.
Doktor Petrov, kamarama gelin.
- Petrov. - Yes, sir? I will try to forget your comments when I present my report.
Petrov, raporumu verirken bu söylediğini unutmaya çalışacağım.
For the first time in the world, Professor Petrov performed an operation with a gas mask on his face.
Dünya'da ilk kez, Profesör Petrov.. yüzünde gaz maskesiyle bir operasyon gerçekleştirdi.
Petrov!
Petrov!
Petrov, what happened? You gotta stop them....
Bu şeyin içini görebilmek için bir yıllık maaşımı verirdim.
How about you? Any of you guys know Petrov?
Sadece birkaç soru sordum, o kadar.
- I knew Petrov. He was okay.
Tünaydın, Büyükelçi Kosh.
The last time I saw Petrov was just before he went looking for you.
Daha önce olmuş muydu? Bir kez.
- Devereaux had Petrov load crates. One shipment never made it out.
"Dünya Birliği Başkanlık Bürosu" mu?
Maybe this will tell us what scared Petrov like that.
Belki birileri geri almak için iyi para verir.
Petrov, what happened?
Petrov, ne oldu?
Anyone know Stephen Petrov?
Stephen Petrov'u tanıyan var mı?
Any of you guys know Petrov?
Aranızda Petrov'u tanıyan yok mu?
- I knew Petrov. He was okay.
- Petrov'u tanıyordum.
After we finished, Petrov stayed on.
İş bittikten sonra Petrov orada kaldı.
The last time I saw Petrov was just before he went looking for you.
Petrov'u son gördüğümde sizi görmeye gidiyordu.
I understand you hired a lurker named Petrov.
Petrov diye birini işe almışsınız.
- Devereaux had Petrov load crates.
- Devereaux, Petrov'a kasa yükletmiş.
Maybe this will tell us what scared Petrov like that.
Ama bu, Petrov'un neden korktuğunu anlamamızı sağlayabilir.
If Petrov releases Radek, his government will fall.
Eğer Petrov, Radek'i serbest bırakırsa hükümeti düşer.
I'm gonna consult with President Petrov.
Başkan Petrov'la görüşeceğim.
Petrov will never give up Radek.
- Petrov, Radek'i asla bırakmayacaktır.
Petrov is a dog.
- Petrov, sadece bir köpek.
Fassett on TV :
Petrov'u hatırlarsın?
Anyone know Stephen Petrov?
Parası neyse ödeyeceğim.
After we finished, Petrov stayed on.
- Siz söyleyin.
I understand you hired a lurker named Petrov. I hire a lot of people.
Canlı olarak.
His name's Stephen Petrov.
"KOZA" Adı Stephen Petrov.