English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ P ] / Pets

Pets Çeviri Türkçe

1,310 parallel translation
Sometimes we see behavioural anomalies in certain pets.
bazen kimi hayvanlarda davranış bozuklukları görüyoruz.
Monsters don't make good pets, Hagrid.
Canavarlar evcilleştirilemez.
Mummy, did you have any pets when you were a girl?
- Ben partiden geldim - Aşağıda değil, merak etme
Is it impossible to clear the place up, after their beloved pets are done?
Sevgili köpekleri işlerini bitirdikten sonra, ortalığı temizlemeleri olanaksız mı?
Still, I guess I don't want to have any more pets...
Yine de, galiba evcil bir şey istemiyorum...
You know how Curtis has all those cool pets? He's got a snake, an iguana, a tarantula...
Hani Curtis'in egzotik hayvanları var ya yılan, iguana, tarantula...
Household pets? Dogs, cats?
Köpek, kedi gibi bir hayvanınız?
No, I don't have any pets.
Hayır, hayvanımız yok.
I understand on old earth that some humans would try to keep baby alligators as pets, the results being predictable.
Duyduğum kadarıyla eski dünyada bazı insanlar yavru timsahları evcil hayvan olarak yanlarında tutuyorlarmış. Sonunda ne olacağını tahmin edersiniz.
He keeps them as pets.
Onları evcil hayvan gibi sever.
pets could have been looking for their next meal.
3,4 gün olmuş. Kedilerin de karnı acıkmıştır.
- You have any pets when you were a kid?
- Sizin evcil hayvanınız varmıydı?
- My people don't keep pets.
- Benim halkım evcil hayvan beslemez.
And from what you're telling me the closest thing your people have to pets are furry little things that go well with onions.
Halkınızın evcil hayvanlarla ilgili tek düşüncesi bu küçük tüylü şeylerin soğanla iyi gittiği.
And they say people don't look like their pets.
Derler ki, insanlar evdeki hayvanlarına benzemezler.
WELL, BACK IN HAZELHURST, WE HAD A LOT OF PETS.
Hazelhurts'tayken çok fazla ev hayvanımız oldu.
Got any pets who need grooming?
Tıraşlanacak evcil hayvanın var mı?
Man, that really makes me reflect on my pets.
Adamım, bu benim ev hayvanımı gerçekten düşünmeye yöneltti.
- They're both pets.
- İkisi de evcil hayvan.
Pets are called "pets" because you pet them.
Evcil hayvana evcil denir, çünkü onları okşayabilirsin.
Maybe we both need pets.
Belki ikimizin de ev hayvanına ihtiyacı vardır.
They say people with pets live longer.
Ev hayvanı besleyenlerin daha uzun yaşadığını söylüyorlar.
P - P-P-Pharaoh and his pets...
Firavun ve evcilleri
Now, now, my pets.
Hayır, hayır hayvancıklarım.
No pets, no loud noises, no radio or hi-fi after 8 on weekdays 10 on weekends no hot plates and no male visitors.
Hayvan ve gürültü yok. Hafta içi 8'den, hafta sonu 10'dan sonra müzik yok. Elektrikli ocak ve erkek ziyaretçi yasak.
And we're going to also have pet day, so you bring your pets in.
Ayrıca ev hayvanı günü de olacak, o gün ev hayvanlarınızı getirin.
I told Lilo no pets.
Lilo'ya, hayvan getirme, demiştim.
My mother told me that you shouldn't keep cats as pets.
Annem evcil hayvan olarak kedi yetiştirmememi söylemişti. Annen mi?
Pets are not allowed here.
Burada hayvan yasak.
Do you know what kind of pets they keep in Holland?
Hollanda'da ne tür ev hayvanları var biliyor musun?
For some reason, the pets resented Harvie.
Bir nedenden dolayı hayvanlar Harvie'ye kızıyorlardı.
Tell me about your pets.
Evcil hayvanlarını anlat.
Studies have shown that when domestic pets bring back human body parts, usually the remains are within a half-mile radius.
Araştırmalara göre evcil hayvanlar insan parçaları bulup getirirse,.. ... genelde kalan parçalar 700, 800 m yakında olurmuş.
I'd appreciate it if you didn't kill my pets.
Benim evcil hayvan öldürmek olmasaydı Ben seviniriz.
- We're not your pets.
- Sizin Evcil değildir.
The more I loved my pets, the quicker I killed them.
"Ne kadar çok onları sevdiysem, o kadar hızlı ölüyorlardı"
Xanthan marmots make wonderful pets... and their flesh is quite succulent when prepared properly.
Xanthan dağlarının harika hayvanları vardır... ve doğru yapıldığı zaman etleri çok lezzetlidir.
Wouldn't make very good pets, but definitely organic.
Çok iyi ev hayvanı olamaz, fakat kesinlikle organik.
And I'm not just talking about pretending that pets are immortal.
Ve sadece ev hayvanları ölümsüzmüş gibi yapmaktan bahsetmiyorum.
Toys and kicks And pets and brotherhood
Oyuncaklar, tekmeler, hayvanlar ve kardeşlik...
Do you have any other pets?
Başka evcil hayvanınız var mı?
That guy exploits his pets worse than Bob Guccione.
O adam, evcil hayvanını Bob Guccione'den daha beter sömürüyor.
- We don't allow pets.
- Ev hayvanlarına izin vermiyoruz.
Pets, too?
Hayvanın da mı var?
Their parents were killed for the bush-meat trade, and many were pets kept in very unsuitable conditions.
Aileleri maymun eti ticareti için öldürüldü ve çoğu aslında berbat koşullarda evcil hayvan olarak tutuluyordu.
Well, maybe you should take better care of your pets!
Belki de farene daha iyi bakmayı öğrenmelisin!
Of all pets, I mean, it's the one that talks.
Yani hayvanlar içinde konuşanı o.
You can put pets in your pictures.
Resimlerinize hayvanlarınızı da ekleyebilirsiniz.
Codes are always the name of people's pets or holiday islands.
- Benle aşağı gelsene,
They treat them almost like pets.
Onlara evcil bir hayvanmış gibi davranıyorlar.
- You have a lot of pets.
- Bir sürü hayvanın var. - Hepsi benim değil.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]