English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ P ] / Playlist

Playlist Çeviri Türkçe

207 parallel translation
Right now, let's play a song from Adrian's own playlist, one of A.C.'s favourites.
Adrian'ın plâklarından bir parça çalalım.
This isn't on your playlist.
Listende yok.
What's on the playlist these days?
Bu aralar dinleme listesinde ne var?
She had a three-song playlist set to play over and over again.
Sürekli üç tane şarkı listesini çalmış.
She made me a playlist and I learned to appreciate it.
Bana bir müzik listesi yaptı. Bundan zevk almayı öğrendim.
Try and deconstruct the playlist, see if you can pull something off of it.
Hayır, hayır. Ben de duydum. Çalma listesini tekrar kontrol et, bakalım bir şey bulabilecek miyiz.
But first, you must bring me... the playlist of Julia Roberts'iPod.
Ama önce bana Julia Roberts'ın MP3 çalarının listesini getir.
Maybe we can identify the owner from the personal playlist.
Belki çalma listesinden sahibini belirleyebiliriz.
Sometimes the deejay screws up your playlist.
DJ şarkı listesini berbat edebilir.
Do you have a playlist that I can see?
Varsa şarkı listenizi görebilir miyim?
Well, I made you a playlist to keep you company while I'm gone.
Şey, ben yokken, sana eşlik etmesi için bir şarkı listesi hazırladım.
If you were the girl that I danced with last night tell me the names of the four most-listened-to songs on your playlist.
Eğer geçen gece dans ettiğim kızsan..... Çalma listesindeki en çok dinlenen 4 şarkıyı söylersin.
If I were a playlist, where would I hide myself?
Eğer bir şarkı listesi olsaydım nerde saklanırdım?
Brandoflflowers put one of their songs on his celebrity playlist. And can you get your foot off my noteboo oh, tough girl.
"Brand of Flowers" onların bir parçasını kutlama şarkıları listesine koymuştu ve ayağını defterimden çeker misin?
This isn't on the approved playlist!
Onaylanan şarkı listesi değil bu!
It's the first track on the second playlist.
İkinci şarkı listesindeki ilk parça.
I put a playlist on there...
Bir çalma listesi oluşturdum.
Our playlist...
Bizim listemiz.
I'm making you an iTunes playlist.
iTunes'da sana çalma listesi hazırlıyordum.
Let me hear my playlist.
Bırak da çalma listeme bakayım.
And there's a playlist in there.
Parça listesi de içinde.
then listen to my playlist, "100 songs to save your life", and it should help.
İşte o zaman benim, "hayatını kurtaracak 100 şarkı" listemi dinle.
It's got an AM-FM receiver and a very interesting playlist.
Radyo alıcısı var ve çalma listesi de çok ilginç.
You get to pick your playlist, choose your guests, and we want to pay you this.
Çalma listeni kendin seçeceksin, konuklarını kendin seçeceksin ve sana ödemek istediğimiz miktar da, bu.
I already made a playlist on this.
Şimdiden bunun içinde bir şarkı listesi yaptım bile.
- I promised him a playlist.
Ona bir şarkı listesi sözü verdim.
I'm gonna go over my playlist.
Repertuarıma bir göz gezdireyim.
I'm making a playlist for the memorial... nothing but emo.
Sadece duygusal şarkılar var.
Name your playlist. I'll do it all.
Bu geceyi unutulmaz yapalım.
I thought a nice way to help you remember things is to listen to this playlist I made.
Bence bu şarkıları dinlemen hatırlamana yardımcı olacaktır. Şarkı listesini ben yapmıştım.
Because that's all part of my "get some nookie" playlist.
Sevişmeli şarkı listemde yer alıyor çünkü.
It was on the computer with the song playlist
Şarkılarla ve diğer şakalarla birlikte bilgisayardaydı.
Either he has changed his playlist, or he's done with me.
Ya şarkı listesini değiştirdi ya da benimle işi bitti.
I just made a five-hour playlist and packed some snacks.
Beş saatlik şarkı listesi ve atıştırmalık bir şeyler hazırladım.
Well, no, It's a loaner, but I made you a playlist.
Hayır, ödünç veriyorum ama şarkı listesini sana yaptım.
You made me a playlist, Jess?
Bana şarkı listesi mi yaptım, Jess?
Yeah. I made you a playlist. Like a...
Evet, yaptım.
"Davis, didn't you get the memo for the pledge-drive playlist?"
"Davis, umut verici şarkılardan oluşan liste elinde değil mi?"
You made me a playlist?
Playlist mi hazırladın bana?
Left a fucking playlist for the funeral.
Cenazesinde çalınacak müziklerin listesini bile yapmış.
All right, I got a playlist for every occasion.
Her ortam için ayrı bir playlist i var.
But I had put together the perfect birthing playlist.
Doğum için en güzel şarkıları seçip liste hazırlamıştım.
Okay, last question, and I know it's a long shot, but did anybody happen to shut off the dean's playlist?
Dekan ın çalma listesini kapatabildiniz mi?
Compiling a playlist for a role-playing game I'm hosting.
Yöneticisi olduğum bir rol yapma oyunu için müzik listesi derliyorum.
So instead I'm trying to drown it out with a really good playlist.
O yüzden ben de bunun yerine, çok güzel bir çalma listesiyle bu sesleri bastırmaya çalışıyorum.
I got a really, really good playlist...
Gerçekten çok ama çok iyi bir müzik listem var...
I brought you this playlist. Oh, yeah?
Bu CD yi size getirdim.
So, you wrote up your own little playlist and faxed it over?
Bu yüzden mi kendi minik şarkı listeni yazıp faksladın?
So, you faxed over your own little playlist?
Bu yüzden mi kendi minik şarkı listeni yazıp faksladın?
In the fax, there is a playlist of songs that Han put together
Faksta, Han'ın hazırladığı bir şarkı listesi bulunmakta.
- That's impossible, all the playlist files are empty.
Bu imkansız.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]