English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ P ] / Please don't get up

Please don't get up Çeviri Türkçe

123 parallel translation
- Oh, please don't get up, Mr. Crawley.
- Ah, lütfen kalkmayın, Bay Crawley.
- Don't get up, please, just...
- Ayağa kalkmayın lütfen... - Lütfen.
Please don't get up.
Lütfen rahatsız olmayın.
Please, don't get up.
Lütfen kalkmayın.
Please don't get up. I just came in because
Kalkmayın, Bay Garmes yine ortalığı karıştırmış...
Now, please don't get up, Mr. Lermontov.
Lütfen kalkmayın Bay Lermontov.
How do you do? Please don't get up.
Lütfen kalkmayın yerinizden!
Please don't get up. I'm only passing through.
Lütfen kalkmayın, sadece geçiyorum.
Please don't get up, anybody.
Lütfen ayağa kalkmayın.
Don't get up, please.
Lütfen kalkmayın.
Gladys, please don't get mixed up in anything more.
Gladys, lütfen başka bir şeye bulaşma.
Please don't get up.
Lütfen kalkmayın.
PLEASE, DON'T GET UP.
Lütfen kalkmayın.
No, no, please don't get up.
Hayır, lütfen kalkmayın.
Oh, please, don't get up.
Oh, lütfen, kalkmayın.
Please... please... don't get up.
Lütfen... lütfen... ayağa kalkmayın.
Please, don't get up.
Lütfen kalkma.
Oh, please don't get up, sir.
Lütfen kalkmayın! Ben artık çekilebilir miyim?
Oh, please, don't get up.
Lütfen, kalkmayın.
N-N-No, please don't get up.
Lütfen rahatsız olmayın.
Please, please, please don't get up.
Lütfen, lütfen kalkmayın.
- Arkady, please. I don't like to get mixed up with KGB work.
KGB ile ilgili bir olaya bulaşmak istemem.
I can't get to the phone right now, but please, please, don't hang up.
Şu anda telefona bakamıyorum ama lütfen kapatma.
- Oh, please don't get up.
- Lütfen rahatsız olmayın.
I don't look like this when I wake up in the morning ( laughs ) she was outrageous, she was like get me some o'that young stuff adults have sex to ( laughs ) we did so much last year, we have nothing left for season 2.... please don't air that
Bana şu gençlerden birini ver diyordu. Yetişkinler de seks yapar. Geçen sene o kadar çok seks yaptık ki ikinci sezona bir şey kalmadı.
Please don't get up, Mr. Wilson.
Lütfen kalkmayın Bay Wilson.
Please, don't get up.
Lütfen rahatsız olmayın.
Kamin, please don't get up.
Kamin, lütfen kalkma.
Please, Captain, don't get up too quickly.
Lütfen Kaptan, çok çabuk doğrulmayın.
Please, don't get up.
Lütfen. Ayağa kalmayın.
Please get well and don't give up on us.
Lütfen çabuk iyileşin ve geri dönün.
And if, God forbid, you wake up one day and you just don't care anymore... then please, just get out.
Ya da bir sabah uyandığınız zaman artık hiçbir şeyi umursamıyorsanız, bırakın.
No, please, don't get up.
Hayir, lütfen, kalkmayin.
- Please don't get up.
- Lütfen rahatsız olmayın.
Please don't get up
Lütfen kalkmayın.
Please don't get up. You look exhausted.
Yorgun görünüyorsun.
Because I - don't get angry, please, I see no harm in what I did - I went into your surgery and looked it up.
Çünkü ben - kızma lütfen, yaptığımda bir kötülük görmüyorum - senin muayenehanene gittim ve baktım.
- Mr Wellington, please, don't get up.
- Bay Wellington, lütfen rahatsız olmayın.
Johnny, please, don't get up.
Johnny, lütfen kalkma.
Yes, that's right, you get a second chance, so please don't mess it up!
Evet, Bu doğru, ikinci bir şans verildi sana, lütfen bunu da harcama!
- Please, Xavier, don't get up.
- Lütfen Xavier, kalkma.
Please don't get up.
- Hayır lütfen rahatınıza bakın.
Please don't get up.
Lütfen kalkma.
Please, don't get up. Don't get up.
- Hayır, sorun değil.
Please don't get up.
Lütfen oturun.
Yeah, when you grow up, don't always get beaten like your father, please
Evet, lütfen büyüdüğünde.. .. baban gibi itilip kakılma.
Please don't get up, go on with your work
Lütfen rahatsız olmayın, işinize bakın.
Please, don't get up.
Lütfen, kalkma.
Please don't get up, we've come to say goodbye.
Lütfen kalkmayın, hoşçakalın demeye geldik.
Don't get up, please, I've got it.
Kalkma lütfen, aldım.
Dad, I beg you please don't to get up and move around.
Baba senden rica ediyorum. Sakın yerinden kıpırdama.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]