English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ P ] / Please stay on the line

Please stay on the line Çeviri Türkçe

42 parallel translation
Please stay on the line.
Lütfen hatta kalın.
If you are being murdered or calling from a rotary phone please stay on the line.
Biri sizi öldürüyorsa veya çevirmeli telefonla arıyorsanız lütfen hatta kalın.
It's a big black-and-white fuckin'boat. - Please stay on the line.
Limanda büyük beyaz, lanet olası bir bot.
Please stay on the line.
Lütfen hattan ayrılmayın.
Please stay on the line.
Lütfen hatta kalınız.
Please stay on the line.
Lütfen bekleyin.
Sir, please stay on the line.
Bayım, lütfen hatta kalın.
If you can talk, please stay on the line.
Eğer konuşamıyorsanız, lütfen hatta kalın.
- Please stay on the line.
- Lütfen hatta kalın.
Please stay on the line for the next available operator.
Müsait bir operatör için lütfen hattan ayrılmayın.
Please stay on the line. Your call will be answered in the order in which it was received.
Lütfen hatta kalın..
If you wish to hear my thoughts, please stay on the line.
Eğer fikirlerimi duymak istersen, hatta kal.
Please stay on the line for the next available agent.
Lütfen bir sonraki müşteri temsilcisi için hatta kalın.
Please stay on the line with me and give me your full name.
Lütfen hatta kalın ve tam adınızı verin.
Please stay on the line and please give me your full name.
Lütfen hatta kalın. Lütfen tam adınızı verin.
Please stay on the line and your call will be answered in the order...
Lütfen hatta kalın çağrınız sıranız geldiğinde cevaplanacaktır...
- Please stay on the line, as calls will be answered in the order received.
Lütfen hatta kalınız, çağrı sıranız gelince cevap verilecektir.
Please stay on the line and your call will be answered...
Lütfen hatta kalın, aramanıza cevap verile...
Okay, please stay on the line.
Tamam, lütfen hatta kal.
Please stay on the line.
Lütfen hatta kal.
Please stay on the line and someone will be with you shortly.
Lütfen hattan ayrılmayın. Yakında bağlanacaksınız.
Please stay on the line. Don't hang up.
- Görevlileri arıyoruz lütfen kapatmayın.
If you wish to speak to an operator... please stay on the line and someone will be with you as soon as possible.
Operatörle konuşmak istiyorsanız lütfen hatta kalın, birisi yakında sizinle görüşecektir.
Stay on the line, please.
Hatta kalın, lütfen.
You wanna stay on the line, please?
Hatta bekler misiniz?
Got it Stay on the line, please
Anladım. Lütfen hatta kalın.
Stay on the line, please.
Hatta kal, lütfen. Bekle, bekle, bekle.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]