English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ P ] / Pleasure to see you again

Pleasure to see you again Çeviri Türkçe

130 parallel translation
Captain Butler, such a pleasure to see you again.
Yüzbaşı Butler, sizi tekrar görmek büyük bir zevk.
A pleasure to see you again.
Sizi tekrar görmek bir zevk.
What a pleasure to see you again.
Seni tekrar görmek büyük zevk.
It's been a real pleasure to see you again.
Seni yeniden görmek güzeldi.
It's a pleasure to see you again, sir.
sizi yeniden görmek bir zevk, efendim.
What pleasure to see you again!
Sizi yeniden görmek ne güzel!
A great pleasure to see you again, I have a very nice table for you.
Sizi tekrar görmek büyük bir zevk. Sizin için çok güzel bir masam var.
My dear Mrs. Manville, what a pleasure to see you again so soon, and so radiant.
Sevgili Bayan Manville. Böyle kısa bir süre sonra tekrar görüşmek ne güzel.
- It's a pleasure to see you again.
- Sizi tekrar görmek ne hoş.
What a pleasure to see you again.
Sizi görmek ne büyük bir zevk.
It is a pleasure to see you again.
Sizi tekrar görmek çok güzel.
Yes, sir. It's a pleasure to see you again.
Sizi tekrar gördüğüme memnun oldum.
Well, Lokai, it's a pleasure to see you again.
Lokai, seni tekrar görmek hoş.
A pleasure to see you again, madam.
Sizi tekrar görmek bir zevk, hanımefendi.
It's a pleasure to see you again.
Sizi yeniden görmek güzel.
It gives me great pleasure to see you again, my Lady.
Sizi tekrar görmek benim için büyük zevk, leydim.
- Ahh, a pleasure to see you again, Prime.
- Ben senin icabına bakacağım, Megatron. Seni yeniden görmek ne büyük zevk, Prime.
It's an honour and a pleasure to see you again, General.
Sizi tekrar görmek onur ve zevk, General.
It was a pleasure to see you again.
Sizleri tekrar gördüğüme sevindim.
- Pleasure to see you again.
- Tanıştığımıza sevindim.
What a great pleasure to see you again.
Sizi tekrar görmek ne büyük zevk.
Well, first of all, Mr. Mayor, it's a great pleasure to see you again.
Evet, sizi tekrar gördüğümüze memnun olduk.
Well, Mr. Holmes and you, Doctor, it's a pleasure to see you again.
Pekala, Bay Holmes ve siz, doktor, Sizi tekrar gördüğüme çok memnun oldum.
Well, milady! It's a pleasure to see you again!
Hanımefendi, sizi tekrar görmek ne güzel.
It was a pleasure to see you again.
Sizi tekrar görmek bir zevkti.
A pleasure to see you again, Your Highness.
Sizi tekrar görmek büyük zevk, Ekselanslari.
It will always a pleasure to see you again!
Sizi tekrar görmekten mutluluk duyacağım!
It's a pleasure to see you again, Valjean.
Seni tekrar görmek bir zevkti, Valjean.
A pleasure to see you again.
Seni tekrar görmek büyük zevk.
For example, " It's a pleasure to see you again.
Örneğin, " Sizi tekrar görmek ne mutluluk verici.
It's a pleasure to see you again.
Sizi tekrar görmek ne güzel.
Ah! It is a pleasure to see you again, Chief Inspector. Sergeant.
Baş Dedektif, Komiser sizi yeniden görmek çok güzel.
It's such a pleasure to see you again, Xena.
Seni yeniden görmek ne büyük şeref, Zeyna.
Pleasure to see you again, Baron Harkonnen.
Seni görmek ne güzel Baron Harkonnen.
It is a pleasure to see you again.
Seni tekrar gördüğüme çok sevindim.
It's a pleasure to see you again, lady.
Sizi tekrar gördüğüme memnun oldum, Hanımefendi.
Pleasure to see you again.
Tekrar görüştüğümüze sevindim.
- It's a pleasure to see you again.
- Sizi tekrar görmek çok güzel.
It's a great pleasure to see you again, milady.
Sizi tekrar görmek büyük zevk.
- Pleasure to see you again, Gali.
- Seni tekrar görmek çok güzel, Gali.
May I say what a pleasure it is to see you here again, sir?
Sizi tekrar görmek büyük bir zevk.
- Good to see you again, John. - The pleasure is all mine.
- Seni tekrar görmek güzel, John.
May I say what a pleasure it is to see you here again, sir?
Sizi burada görmekten ne kadar mutlu olduğumuzu belirtmeme izin verin.
Would it give you "pleasure" to see Francine again? Oh!
Francine'i tekrar görmek sizi mutlu eder mi?
It was a pleasure to see you again, Miss Kessler.
Sizi yine gördüğüme sevindim, Bayan Kessler.
Well, well! A pleasure to see you again.
- Sizi tekrar görmek çok güzel.
And it gives you no pleasure to see me again.
Ve beni yeniden görmek sana keyif vermiyor.
What a pleasure it is to see you again, my dear.
Seni tekrar görmek ne büyük zevk, güzelim.
Pleasure to see you again, Baron Harkonnen.
Diğer büyük evlerden biriyle bağ kurma olanağını korumalı.
It's a pleasure to see you all again.
Hepinizi tekrar görmek çok güzel.
It was a pleasure to see you again
Hocam, tekrar görüştüğümüze sevindim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]