Pm and Çeviri Türkçe
392 parallel translation
Now, it's the PM and the Home Office badgering about cordons and special police action.
Başbakanlık ve İçişleri Bakanlığı bölgeyi kordon altına almak ve polisiye tedbirleri artırmakla kafayı yiyor.
... and or between 3 pm and 8 pm.
Veya 16 : 30-17 : 30 arası.
- without clearance of the PM and the foreign office.
- Tabii Dışişleri Bakanlığı'na da gitmemiş.
I'm gonna walk to the AM / PM and get some Shrimp Nuggets or something
AM / PM'e uğrayıp Karides Nagıtlardan alacağım.
"The wedding of M. Ivanova and P. Kuzinai at 1 pm"
"M. Ivanova ve P. Kuzinai'in düğünü saat 01.00 de."
For the august gathering a literary and musical recital at 8 o'clock pm.
Edebi ve müzikal bir resital Saat 20.00
Conversation between John Huberman and daughter alicia... 6 : 00 p.m. January 9, 1946, at Miami Beach, florida.
John Huberman ve kızı Alicia arasındaki konuşmalar... 9 Ocak 1946 6 : 00 pm, Miami Beach, FIorida.
At 1 : 00 PM you get candles and matches
Akşam 10'da mumları ve kibritleri alırsın.
It was back to hair ribbons and bed at 9 PM.
Saç bağlarına ve saat dokuzda yatmaya geri döndüm.
At 5 pm... The planes were Heinkel 111 and Junker 52.
Saat 5'te Heinkel 111 ve Junker 52 uçakları, ufukta belirdi.
The show ends at 11 : 30 pm... and by midnight nobody's left on the stage or backstage... except you.
Program gece 11 : 30'da sona erecek. Gece yarısında sahnede ve kuliste kimse kalmayacak. Sen hariç.
Departure 3.48 PM. And it looked full.
Ayrıca torbalar çok dolu görünüyordu.
At 2.30 pm, 1,723 dead and 132 injured is the provisional toll for this first day of the holidays already described as a red-letter day by road traffic specialists.
Tatilin ilk gününde elimize geçen, geçici bilgilere göre saat 2 : 30 itibari ile 1,723 ölü ve 132 yaralı var. Trafik uzmanları yolların unutulmaz bir günü yaşadığını açıkladı.
You're missing, and the police want information.
Kayıpmışsın ve polis bilgi istiyormuş.
And at 5 pm the streets are filled with typists on roller skates.
Ve saat 17 de caddeler paten kullanan daktilocularla dolmuş.
I've read in a police report it could reach I don't know how many decibels between 6 and 8 pm.
Polis raporunda okudum kaç desibel bilmiyorum.
If all the things Id seen and done had changed nothing, if nothing was smaller or larger or older or wiser, then the last four days had been wasted.
Gördüğüm ve yaptığım şeyler hiçbir şey değiştirmediyse, hiçbir şey daha küçük, daha büyük, daha yaşlı veya daha akıllı değilse, son dört gün bir kayıpmış.
And the 15th of April this year, where were you at 3 pm?
Ve bu yıl 15 Nisan saat 3'te, neredeydin?
And if I showed you another photo, Mr. Vanzetti, a photo taken at 3 pm on the 15th of April, this year, 1920, showing you in South Braintree...
Ya size başka bir fotoğraf gösterseydim Bay Vanzetti, hem de 15 Nisan saat 3'te çekilmiş Bu yıl, 1920'de. Sizi Güney Braintree'de gösteriyor...
One day between 3 and 5 pm, when my rash was killing me I suddenly realized I hated hen
Sonunda bir öğleden sonra, sırtımı tırnaklarıyla çizerken birden ondan nefret ettiğimi fark ettim.
When they come back, the salesman and the doorman go. So there are three people inside from 12 : 30 to 2 : 30 PM.
Onlar gelince satıcı adam ve kapıcı... 12 : 30 ile 2 : 30 arasında içeride sürekli üç kişi var.
Yesterday night, around 11.30 PM, the voices started, and laughter.
Dün gece, 23 : 30 civarında, sesler ve kahkahalar başladı.
Somebody has to survive. Be the roof at 9.00 pm. Do not make me come down and they looking.
9 : 00'da orada ol ve beni aşağıya getirtme.
Mr Edgar Trent,... president of the Huddleston and Bradford Bank,... follows an inflexible routine,... departing the bank at the end of each day promptly at 7 pm.
Bay Edgar Trent,... Huddleston ve Bradford Bankası'nın başkanı,... her gün aynı şeyleri yapıyor,... ve bankadan her gün saat yedide ayrılıyor.
Today at 4 : 00 pm all the telexes of the world were receiving the most astonishing and unexpected information :
İyi akşamlar. Bugün saat 16'da dünyadaki tüm teleksler çok şaşırtıcı ve beklenmeyen bir haber aldılar.
The PM will be appointing two Parliamentary UnderSecretaries, and you will appoint your own Parliamentary Private Secretary.
Başbakanlık iki adet Parlamento Özel Sekreteri atar siz de kendi Parlamento Özel Sekreterinizi atarsınız.
It's only gone to the PM's Private Office and the Duty Officer had no instructions to pass it out
Başbakan'ın özel sekreterliğine ulaşmış ve görevli memur da Başbakan'ın temizlik emri olmadığı için evrakı dağıtmamış...
Treasury, the Home Office and the Civil Service have all proposed to abolish your Department of Administrative Affairs and the PM is smiling on the plan.
Hazine Bakanlığı, İçişleri Bakanlığı ve Kamu Hizmetleri birimi hepsi de sizin İdari İşlerden Sorumlu Devlet Bakanlığı'nın lağvedilmesini önerdi. Başbakan da kıs kıs gülüyor.
Thatwas the Prime Minister's suggestion, but forthe Foreign Secretary itwas a Home Office matter and forthe Home Office itwas essentially and administrative matter, and the PM agreed.
Aslında bu Başbakan'ın isteğiyle başladı fakat Dışişleri Sekreterliği de İçişleri'nin görevi olduğunu söyledi İçişleri'ne göreyse, esasen İdari İşleri ilgilendirir dedi, Başbakan da onayladı.
And if the PM were to answerno itwould be very damaging in Europe?
Diyelim ki Başbakan onaylamadı bu sefer de Avrupa'ya çok zararı dokunmaz mıydı?
You said that a plan to abolish the Department had been put up, and the PM was smiling on it.
Ama daha dün, Bakanlığın lağvedilmesinin Başbakana sunulduğunu ve Başbakanın da buna gülümsediğini söyledin.
At 2 : 00 pm on Yom Kippur day... the Syrians shelled Israeli positions and then attacked.
Kefaret Bayramı günü saat 2'de Suriyeliler İsrail mevzilerini bombardımana tutup saldırdı.
And your secretary won't be back until 2 pm.
Sekreterin saat 2'den önce dönmez.
Between 10 : 30 am and 3 pm...
10 : 30 ile 15 : 00 arası...
December 7 : 9 : 40 AM and 4 : 23 PM.
7 Aralık : 9 : 40 ve 16 : 23.
December 8 : 10 : 15 AM and 3 : 45 PM.
8 Aralık : 10 : 15 ve 15 : 45.
At the corner of 81st and Columbus at 8 pm tonight. "
caddedeki telefon kulübesinde ol. "
"Call 47 58 67 30 daytimes and 47 47 44 21 before 9 am or after 7 pm."
"Gün içinde 475 867 30'u ve..." "... 474 744 21'i sabah 9'dan önce ve akşam 7'den sonra arayın. "
Any student who wishes to file criminal charges against another student may do so in Mr. Langford's office between 1 : 00 and 2 : 00 PM.
Başka bir öğrenci hakkında suç duyurusunda bulunmak isteyen öğrenciler saat 1 ile 2 arasında Bay Langford'un ofisinde olsunlar.
According to the coroner, he died between 9 and 11 pm 3 women visited him
Hukukçuya göre akşam dokuz on bir arası ölmüş. Üç kadın onu ziyaret etmiş.
One time, I'm walking along Riverside Drive, it's like ten PM, and these two guys are coming in my direction on the other side, they cross over and my radar should have gone off, but you know, who knows?
Bir keresinde aksam 10'da Riverside Yolu'nda yürüyordum. Caddenin diğer tarafındaki iki adam da karşıdan geliyordu. Benim tarafıma geçtiler.
And tomorrow evening at 8 : 30 PM, concert by Small Choir from the library steps.
Yarın akşam 8 buçukta kütüphanede Small Choir'ın konseri düzenlenecek.
I was having a word at a cocktail party with Buffy and you know he has the ear of the PM.
Buffy ile bir kokteyl partisinde konuşuyordum, biliyorsun Başbakan'dan haber alır.
You want difficult? I have a rickety set, a leading man whose voice changed at 3 : 00 pm today, and my name is spelt wrong in the programme!
Dağılmak üzere olan bir setim ve sesi çıkmayan bir başrol oyuncum var.
She was missing for five years until she escaped and someone found her by the side of a road.
5 yıl boyunca kayıpmış, kaçıp da birisi onu yol kenarında bulana kadar.
As of 12 : 30 PM today, a special state of emergency has been declared for the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district.
Bu gün saat 12 : 30'dan itibaren, Tokai'yi çevreleyen Kanto ve Chubu bölgesinde, olağanüstü hal ilan edildi.
As of 12 : 30 PM today, the Kanto and Chubu regions surrounding the Tokai district have been declared to be under a state of emergency.
Bu gün saat 12 : 30'dan itibaren, Tokai'yi çevreleyen Kanto ve Chubu bölgesinde, olağanüstü hal ilan edildi.
You and Peter until 8 : 00 pm. Kirk and Jack 8 : 00 pm until midnight.
Kirk ve Jack 8 : 00'den gece yarısına kadar.
So, from 11 pm tomorrow night their clocks gain a fraction of a second every minute and we gain our ten seconds.
Böylece, yarın gece 11'de onların saati ileri olacak.
It's 8 : 00 pm, Saturday, and it's still a hot one...
Saat 8, Cumartesi gecesi, ve hava hala sıcak...
Moose and squirrel can't reach New York by 8 : 00 pm in that little plane.
Mus ve sincap New York'u göremeyecek. saat 8.00'de bu küçük uçakta.
andale 45
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andre 702
andres 26
andrea 546
andrei 220
and then 7362
andrew 1394
andy 3665
andreas 75
and you 7643
andi 114
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
ando 91
andromeda 21
andrews 141
andiamo 19
anderson 358
android 81
and now 4728
anders 163
andersen 24
and i 3645
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i will 353
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574
and then i met you 29
andie 143
and just like that 171
and you know it 1023
and i will 353
and i'm proud of you 44
and i'm grateful 35
and i said yes 53
and you know 574