Pm tomorrow Çeviri Türkçe
84 parallel translation
County fairgrounds, off Route 107, Cynthiana, Kentucky, 11 PM tomorrow.
Yarın gece 11'de, 107 numaralı otobandan çıkınca Cynthiana Kentucky panayır alanında.
So, from 11 pm tomorrow night their clocks gain a fraction of a second every minute and we gain our ten seconds.
Böylece, yarın gece 11'de onların saati ileri olacak.
Rocky, Bullwinkle, it's your duty to get to New York by 8 : 00 pm tomorrow.
Rocky, Bull winkle. Sizin göreviniz Yarın akşam 8.00'de New York'ta olmak.
" See you at the clinic at 3 pm tomorrow.
" Yarın 3'te klinikte görüşürüz.
22 : 39 PM tomorrow will come shortly.
Yarın 22 : 39 çabuk gelir.
The dockers are coming out, 7 pm tomorrow.
Liman işçileri yarın saat 19.00'da greve gidiyorlar.
- So, come to Deutsch by 7 pm tomorrow - What?
Yarın akşam saat 7'de Deutsch'a gel.
Please leave $ 5000 by 4 PM tomorrow.
İçinde 5000 olan bir çantayı bankın kenarına bırakın. Yarın saat 4'te. Polise haber vermeyin.
The wait is only till 6 pm tomorrow.
Sadece yarın saat 18 : 00'e kadar bekle.
At 1 PM tomorrow, Nelly will have to walk from Home Ec to Social Studies.
Yarın saat 1'de, Nelly Sosyal Bilgiler dersine gelecek.
Tiresias wakes... 3 pm tomorrow. "
"Tiresias yarın öğleden sonra 3'te uyanacak."
"Tiresias wakes 3 pm tomorrow."
"Tiresias yarın öğleden sonra 3'de uyanıyor."
You wire that money to me by 7 PM tomorrow, and we're in business.
O parayı yarın 7'ye kadar bana aktarırsan, anlaştık demektir.
The guy's supposed to call me at 1 : 00 pm tomorrow.
Yarın, beni saat 13.00'te araması gerekiyor.
- Book the wedding tomorrow at 1 pm.
- Düğün yarın saat 01.00 de.
Tomorrow at 2 pm the cashier brings the money here
Yarın öğlen 2'de. Veznedar parayı şuraya koyuyor.
I shall expect you in my office, tomorrow, 6 : 00 PM.
Yarın öğleden sonra 6.00'da ofisime bekliyorum.
Tea at my place, tomorrow at 5 pm?
Yarın 5'te benim evimde çaya ne dersiniz?
Tomorrow at 6 : 00 pm.
Yarın akşam 6 : 00'da.
She sounded pissed. She needs to see you tomorrow, so I told her 2 : 30 pm, okay?
Yarın görüşmek istiyor, 2 : 30'a randevu verdim.
Tomorrow, 2 : 00 PM, cricket match.
Yarın öğleden sonra 2'de kriket maçı var.
And tomorrow evening at 8 : 30 PM, concert by Small Choir from the library steps.
Yarın akşam 8 buçukta kütüphanede Small Choir'ın konseri düzenlenecek.
Tomorrow night, my place, Montespan Av., 10 pm.
Yarın benim evimde saat onda.
Be at the Hazari Airport tomorrow at 2 pm.
Yarın öğleden sonra 2 de Hazari Havaalanı'nda ol.
We'll leave you our IDs, something... and I'll come pay tomorrow at 11 PM.
Kimliklerimizi bırakalım ve yarın akşam 11'de ödemeye gelelim.
April 23rd... The day after tomorrow... April 23rd ( Wed ) 22 : 39 PM Caller Konishi Natsumi
Yarından sonra... 23 Nisan ( Çarşamba 22 : 39 Arayan Konishi Natsumi
Tomorrow... 10 : 39 PM.
Yarın... 22 : 39
Tomorrow... 22 : 39 PM...
Yarın... 22 : 39'da
I'm meeting the PM-elect tomorrow.
Yarın önemli bir toplantım var.
Tomorrow... 9 : 00 PM.
Yarın... 09 : 00
Until tomorrow, 2 pm.
Yarın saat 14'de.
Before 5 PM, or tomorrow.
- Saat 5'ten sonra ya da yarın.
Tomorrow - mean today can you pick me up from the hotel at 11 pm?
Yarın gece, şaşırdım, bu gece saat 11 " de beni otelden alır mısın?
Tomorrow at 2 pm the gang will be at the corner of Torres Bilboa and Antonio Varras.
Gelin ve bu çetecilere derslerini verin.
All right, tomorrow, 10 : 30 PM.
Pekâlâ, yarın 22 : 30'da,
And it starts tomorrow at 7 : 00 PM,
Yarın akşam 7 de,
Please, come to our press conference, tomorrow at 3.00 pm.
Yarın 3'teki basın toplantısına gelebilirsiniz.
Come on, you gotta give me more than that. Tomorrow. 7 PM.
Daha fazlasını vermelisin bana.
TOMORROW AT 5 : 03 PM
YARIN 17.03'TE
TOMORROW 5 : 03 PM Tuesday, 15 November 9 : 32 am
YARIN 17.03'TE 15 Kasım Salı 9.32
I can only make you an appointment at ambassador Badran, tomorrow between 16 and 18 PM he will be at the embassy.
Büyükelçi Badran'dan randevu alabilirim,... yarın akşam 16 ila 18 arasında elçilikte olacak.
From what I know, President Jo Myung Ho will announce what has been agreed about the summit tomorrow at 7 : 00 PM.
Bildiğim kadarıyla Başkan Jo Myung Ho yarın saat yedide, zirvenin yapılmasına karar verdiklerini açıklayacak.
Tomorrow at 7 : 00 PM, if the president does not make the announcements as we demanded, the 107 here, along with thousands of citizens around this shopping mall, will be sacrificed in the Soman gas.
Yarın saat yedide Başkan talep ettiğimiz duyuruları yapmazsa buradaki 107 kişiyle birlikte, alışveriş merkezinin etrafındaki yüzlerce kişi Soman gazının kurbanı olacak.
Can you come tomorrow at 1 0 pm?
Yarın gece 10'da gelebilir misin?
He's getting out tomorrow, 1 pm.
- Yarın öğlen 1'de çıkıyor.
The PM will be available tomorrow.
Başbakan yarın müsait olacak.
The PM will be on tomorrow.
Başbakan yarın yayına çıkacak.
The PM's office will formally complain to the director tomorrow.
Başbakanlık yarın genel müdüre resmi şikâyette bulunacak.
Come to Dongducheon Station tomorrow 2 pm
Yarın saat 2'de Dongducheon istasyonuna gel.
Tomorrow about 7.00 pm?
Yarın saat 7'ye ne dersin?
So we'll meet tomorrow, Saturday the 12th, 4 : 00 PM at... Fort Goben.
O halde yarın buluşuyoruz, ayın 12'si cumartesi, öğleden sonra 4.00're Fort Goben'de.