Pooper Çeviri Türkçe
283 parallel translation
Party pooper.
Oyun bozan.
Gee, what a party pooper.
Bu nasıl parti?
- Dad, what a party pooper you are!
- Baba, ne kadar huysuzsun!
- Party pooper!
- Mızıkçı!
Stop being a party pooper!
Oyunbozanlığı kes!
What a party pooper!
Partimizin içine etti...
I'm no party pooper.
Ben parti mızıkçısı değilim.
Don`t be a party pooper!
Parti Bozan'lık yapma!
Oh, you're going to be a party pooper?
Oyunbozan mı olacaksın?
You are the usual party pooper.
Her zamanki gibi eğlemeyi bilmiyorsun.
I hate to be this big party pooper, but aren't we slightly overmatched?
Hevesini kırmak istemem ama bizi biraz asmaz mı?
Yeah, it's pooper scooper time now.
Evet, şimdiki uygun oyun.
Party pooper.
Mızıkçılık etme.
Last one to Coney Island is a party pooper.
Son gelen oyun bozandır.
Don't be a party pooper, pal.
Oyunbozanlık yapma be birader!
I'm the party-pooper.
Ben parti-bozanım.
- All right, but you're a party pooper.
- Pekala, ama partiyi bozuyorsun.
Party pooper.
Partinin içine ettin.
Don't be a party pooper.
Bu kadar korkma, bu bir parti.
Too bad Batman is such a party pooper.
Batman'in oyunbozanlık yapması çok kötü.
Batman, you're a real party pooper.
Batman, gerçekten bir oyunbozansın.
I hate to be a party pooper, but it's late and the pizza's getting cold.
Partiyi bozmak istemem ama geç oldu ve pizza soğuyor.
Every party has a pooper That's why we invited you
Her partide bir mızıkçı vardır Bu yüzden seni davet ettik
- Party pooper - Party pooper
Mızıkçı
Every party has a pooper That's why we invited you George Banks
Her partide bir mızıkçı vardır Bu yüzden seni davet ettik George Banks
- It was on the second chorus... of "Every party has a pooper" that I got woozy again.
Her Partide Bir Mızıkçı Vardır " ın ikinci nakaratında yine başım dönmeye başlamıştı.
You party pooper! Come on.
Bu eğlenceli olabilir.
Look at that pooper, man.
Su kıç çevirmeye bakar mısın dostum.
- Uh-oh. Here comes Miss Party Pooper.
- İşte Bayan Baykuş arz eyledi yine.
- God, I need a pooper-scooper.
- Tanrım, köpek boku küreği lazım bana.
- Don't be a party-pooper.
- Oyunbozanlık yapma.
Maybe it's time for a lesson about living the life of this party-pooper.
Belki bu oyunbozandan da alınması gereken dersler vardır.
There's only one pooper at my party, Joey.
Sadece tek bir engelim var Joey.
Mm-hmm. I hate to be a painful party pooper, but I gotta split, okay?
Oyunbozanlığı hiç sevmem ama ayrılmak zorundayım, tamam?
Why don't you quit being a party pooper.
Neden bu saçmalıkları bırakmıyorsun.
- Guns of Death Burger Toss Skull-Crushing Boots of Glory, Pooper Scooper.
- Guns of Death... ... Burger Toss... ... Skull-Crushing Boots of Glory, Pooper Scooper.
Don't be a pooper.
Mızıkçılık etme.
The biggest pooper at the Wicca party has finally used her power for personal gain.
Cadılar grubundaki en tutucu kişi Sonunda güçlerini kişisel bir amaç için kullandı.
Party pooper.
Oyunbozan!
- Uh-huh. - Now don't be a party-pooper, Arthur.
Partinin ilk konuğu olma Arthur.
Sorry to be a party-pooper, but it's too crowded.
Bakar mısınız? Keyfinize limon sıkmak istemezdim, ama çok kalabalık olduk.
Wow, party pooper.
Harika. Parti başlasın.
Tyrella, don't be such a party pooper!
- Tyrella! Tam bir parti götü olma!
Come on, Pooper. Let's go.
Hadi Cooper.
- No. Don't be such a party pooper.
- Oyunbozanlık etme.Hadi, biraz eğleniyoruz.
You know, I don't mean to be a party pooper... but I'm not really crazy about those camcorders.
Aslında, partinin içine eden biri olmak istemem ama o kameralardan pek hoşlanmıyorum.
You call me when this goes in the pooper.
Bunu ektiğinde beni ara.
I don't like parties...'cause I'm a big, bald, party pooper! "
Partileri sevmem. Çünkü ben, kel, koca bir oyunbozanım. "
Like, um, "big, bald party pooper?"
"Kel, koca oyunbozan" gibi mi?
I hate to be a party pooper... almost as much as I hate to say "party pooper."
Partinin içine eden biri olmak istemem. Partinin içine eden kelimesinden nefret etsem de.
Party pooper. Well, I got a new theory.
Benim yeni bir teorim var.