Princesses Çeviri Türkçe
500 parallel translation
Half a dozen princesses taking a bath.
Altı prenses suda yıkanıyor.
And you went and saw a lot of princesses taking a bath, didn't you?
Gittin ve suda yıkanan bir sürü prenses gördün, değil mi?
I reckon princesses, they just naturally grows up to be queens, that's all.
- Aynı mı? Sanıyorum ki prensesler doğal olarak kraliçe olacak şekilde büyüyorlar, hepsi bu.
Are princesses the only ones who live happily ever after?
Baba, yalnız prensesler mi sonsuza dek mutlu yaşar?
As you can see, this native has the beauty of the ancient princesses, whom the conquerors came to oppress.
Gördüğünüz gibi bu yerlinin, kralların uğrunda savaşı göze alacağı, Antik Yunan prenseslerine yaraşır bir güzelliği var.
These witches act like princesses and never even realize everyone's laughing in their face.
Bu cadılar kendilerini prenses sanıyorlar. ve herkesin yüzlerine güldüğünü de hiç fark etmiyorlar.
My dear princesses, when you're poor, you work!
Sevgili prenseslerim ; fakirsen, çalışırsın!
The king, queen and two princesses returning from South Africa.
Kral, kraliçe ve iki prenses Güney Afrika'dan dönüyor.
It's always open season on princesses.
Prensesler her zaman konu olur.
One does not ordinarily refuse princesses...
Normalde prensesler reddedilmez...
In the old days many courtesans had great learning and lived like princesses.
Eskiden böyle değildi kibar fahişeler büyük ders aldı ve prensesler gibi yaşadı.
The royal princes and princesses.
Kraliyet prens ve prensesleri.
Your princesses.
Prenseslerin.
Tomorrow your girls will look like princesses and you'll wear a fancy dress that will turn young men's heads.
Yarın kızların prenses gibi giyinecek. Erkekler de senin giyeceğin alımlı elbiseye dönüp dönüp bakacaklar.
These potions are only affordable for princesses countesses and one or the other leading actress.
Bu iksirleri almaya ancak prenseslerin, konteslerin ya da baş aktrislerin gücü yeter.
Princesses do not launder or make fires
Prensesler ateş yakmaz Ya da ev işlerine bakmazlar
Mysterious princesses are easier to conquer in dreams.
Gizemli prenses rüyada daha kolay fethedilir.
I think people are tired of reading about so many princes and princesses.
Sanırım insanlar artık gazetelerde prensleri, prensesleri... görmekten sıkıldılar.
From princesses.
Prenseslerden.
Do you know two African princesses?
İki Afrikalı Prensesi tanıyor musun?
Russian princesses performing an English play in French for an audience of Polish nobles.
Rus prensesler, Polonyalı soylu bir kesim için bir İngiliz oyununu Fransızca olarak sergileyecekler.
Now remember, you are princesses.
Şimdi, birer prenses olduğunuzu sakın unutmayın.
All princesses on a pea.
Herkes pek bir nazlı.
So he brought us all over here... the best, the kings, the queens, and the princesses and the princes... shit, and put us all together and called us one tribe : niggers.
Ο yüzden bizi buraya getirdi... en iyileri, krallarι, kraliçeleri, prensesleri νe prensleri... νe hepimizi bir araya getirip kabilemize şu adι νerdi : zenci.
They will have to face the princesses of the Isle of Pleasure.
Zevk adasının Prensesi ile yüzleşmek zorunda kalacaklar.
We've run a big race, we've been throwing the javelin, we've been wrestling... we've been how to face the princesses, magicians,
Büyük bir yarış yaptık, kargı fırlattık, güreştik... prenseslerle, sihirbazlarla yüzleştik,
THAT'S BECAUSE PRINCESSES ALWAYS BLINK IN THEIR SLEEP.
Prensesler uykularında göz kırpar da ondan.
Like the one about the two princesses?
Şu içinde iki prensesin olduğu gibi.
My mother told me that the dragons brought the princesses to the underworld.
Annem bana ejderhaların, prensesleri yer altına götürdüğünü söylemişti.
From here we'll seek the path where the three princesses were kidnapped.
Buradan itibaren, üç prensesin kaçırıldığı yolu araştıracağız.
How many wrinkled and shrivelled countesses and princesses have I known!
Ooo, kim bilir kaç tane buruşmuş, pörsümüş kontes ve prenses tanımışımdır!
Are there any Hungarian Princesses in the castle?
Kalede hiç Macar Prensesi var mı?
- There are princesses and toads.
- Prensesler ve kurbağalar vardır.
The ancient tombs of five Egyptian princesses.
Beş Mısır prensesinin tarihi mezarlarlarıydı.
The boy vowed that the Rame Tep would take their revenge and replace the bodies of the five Egyptian princesses.
Çocuk, Rame Tep'lerin intikam alacağı ve beş Mısır prensesinin cesetlerinin geri koyulacağı konusunda ant içti.
For the little princesses.
Küçük prensesler için.
No more fairies, elves, princesses... ghosts, goblins, talking trees! I'm sick of it all, okay?
Ne periler, ne elfler, ne prensesler hayaletler, cinler, konuşan ağaçlar!
- I have. All princesses look the same.
- Bütün prensesler aynı görünür.
Druish princesses are often attracted to money and power.
Para ve güç Druidli prensesleri çok çeker.
Once... a king gave a feast... for the loveliest princesses in the realm.
Bir zamanlar krallığın tekinde bir kral güzel prensesi için bir ziyafet verir.
Oh, and Ted, give my love to the princesses!
Ve Ted. Prenseslere benden sevgiler.
They must be the princesses you told yourself about.
Bunlar kendine anlattığım prensesler olmalı.
We gotta go find the princesses.
Prensesleri bulmalıyız.
Right. And, Ted, give my love to the princesses.
Ve Ted, prenseslere benden sevgiler.
Did the king marry the two other princesses?
Kral diğer iki prensesle evlendi mi?
"'The 12 Dancing Princesses.'
"12 Dansçı Prenses."
"Twelve Dancing Princesses."
"On iki Dansçı Prenses."
The dragons in our lives... are only princesses who are waiting... to see us become handsome and brave.
Yasamimizdaki cadalozlar... sadece bizi yakisikli ve cesur biri haline geldigimizi... gormek icin bekleyen prenseslerdir.
Maybe all the dragons in our lives are princesses, who are waiting to see us become handsome and brave.
Belki de hayatimizdaki cadalozlar, bizim yakisikli ve cesur biri oldugumuzu gormeyi bekleyen prenseslerdir.
On drums and keyboards celebrating their fifth year in the 20th century the princesses from medieval England. Joanna and Elizabeth.
Bateri ve klavyede 20. yüzyıldaki beşinci yıllarını yaşayan ortaçağ İngilteresinden iki güzel prenses :
The princesses.
Ve en önemlisi de bebeklere bir zarar gelmemesi.
prince 457
princess 1275
principal 97
princeton 71
principle 20
prince charming 55
prince john 16
prince edward 18
principal skinner 35
principal victoria 26
princess 1275
principal 97
princeton 71
principle 20
prince charming 55
prince john 16
prince edward 18
principal skinner 35
principal victoria 26