English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ P ] / Professionals

Professionals Çeviri Türkçe

1,267 parallel translation
- Well, we're professionals. A family at home prevents any unnecessary entanglements with the clientele.
Biz profesyoneliz, ve evdeki bir aile müşteriler ile olan bazı karışıkların önüne geçer.
Let's try and act like professionals.
Profesyonel gibi davranalım.
These men and women are professionals, they're supposed to be out fighting crimes.
Bu adam ve kadınlar profesyonel, onlar, suç mahalinde çatışıyor olmalılar.
Leave the rest to the professionals.
Gerisini profesyonellere bırak.
Professionals?
Profesyoneller mi?
Maureen's always been very responsible. One of the few real professionals left.
Maureen's hep sorumlu davranmıştır, birkaç tane kalmış gerçek profesyonellerden biri.
We're professionals, right?
Biz profesyoneliz değil mi?
- We're both professionals.
- Ne? İkimiz de profesyoneliz.
I'm sure they can handle it, they're professionals.
Hallederler, onlar profesyonel.
You know, there are professionals who can help.
Biz profesyoneliz.
But, Marie, we were going to hire professionals.
Profesyonelleri tutacaktık Marie.
Lesbians, single women, I talked to college professors, corporate professionals, Actors, sex workers.
Lezbiyenlerle, bekârlarla, üniversite hocalarıyla, şirkette çalışanlarla, aktrislerle, seks işçileriyle görüştüm.
So, amateurs, coming to see the professionals at work?
Evet amatörler, profesyonelleri izlemeye mi geldiniz?
He would book the professionals, negotiate with the adversaries... wrangle all the slimy details.
Profesyonelleri tutabilir, düşmanlarımızla ile görüşebilir... bütün ince detayları tartışabilirdi.
Man, when I was out there playing... we had no professionals. All we had was hustlers.
Bizim zamanımızda... profesyonaller falan yoktu.
We are professionals.
bizler profesyoneliz.
Son, listen, leave the police work to the professionals, okay?
Evlat dinle, bu işi profesyonellere bırak olur mu?
And... And he said... He's been saying all sorts of strange things and making threats... and drinkin'... and... and I just think he would be better off someplace where people... professionals... could take care of him.
Ve dedi ki, çok garip şeyler yapacakmış ve tehditler savurdu sürekli içki içiyor ve düşündü ki bence ona bakabilecek profesyonellerin olduğu bir yerde daha iyi olucaktır.
This is not just another gadget, but a scientific breakthrough pioneered by certified health professionals.
Bu herhangi bir alet değil, sağIık bakanlığı tarafından onaylanmış bilimsel bir atıIımdır.
They take it seriously, they're professionals.
Ciddiye alıyorlar profesyoneller.
What do you mean, professionals?
Profesyoneller diyerek ne demek istiyorsun?
So don't talk about professionals or I'll smash your face.
Yani profesyonellikten bahsetme... yoksa suratını dağıtacağım.
Professionals never play with face cards.
Profesyoneller asla bu kartlarla oynamazlar.
Those people are professionals.
Bu insanlar profesyoneller.
Now, we're all professionals here.
Sanırım bütün profesyoneller burda.
But you are professionals now.
Artık birer profesyonelsiniz.
Free "professionals", if you will.
Serbest profesyoneller de diyebilirsiniz.
They don't look like professionals.
Profesyonellere benzemiyorlar.
When you get into your forties, I think - - l've heard - - from health-care professionals that you - - lt's very important to get the camera up your ass.
Kırkınıza geldiğinizde, sanırım - - öyle duymuştum - - sağlık hizmetlileri bunu tavsiye ediyor ve kıçınıza kamera sokulmasının öneminden bahsediyorlar.
Professionals get very anxious when a plan goes off the tracks.
Plan ters giderse profesyoneller çok gergin olur.
- Why can't we hire professionals?
- Neden usta tutmuyoruz?
I am a professional and we professionals don't like taking the bone.
Ben bir profesyonelim ve biz profesyoneller kemiklerimizin önümüzden alınmasından hoşlanmayız.
Professionals are discreet, young lady.
Profesyoneller kibar olur genç bayan.
Even so, as professionals, shouldn't we be aware- -?
Öyle olsa bile profresyoneller olarak çevredekilerden haberdar olmamız gerekmez mi?
It's all right, they're professionals.
Tamam sorun yok, onlar profesyoneldir.
Bring in professionals for the retrieval.
Kariyeriniz için onu bulun.
Remember, we're professionals.
Unutmayın. Biz profesyoneliz.
You have far more bald professionals than the average person.
İş yaptığın kel insan sayısı diğer insanlarınkinden daha fazla.
- We're professionals. - Right.
- Bizler birer profesyoneliz.
- Rory, Dave and I are professionals.
- Dave ile ben profesyoneliz.
The owner said, "no professionals." I said, "I'm not a professional."
Pistin sahibi "Profesyonellere yasak" dedi. "Profesyonel değilim." dedim.
- Yeah, but professionals did.
- Evet ama profesyoneller yazdı.
We're professionals, damn it!
Biz profesyoneliz sizi kahrolacasılar.
The important thing is that we're professionals, and we should behave as such in front of the patient.
Unutmamam gereken şey, ikimizin de profesyonel olduğu ve hastanın önünde çocukça davranmamamız gerektiği.
These hilarious health professionals will cut me out of my clothes after this commercial.
Bu komik ilk yardım görevlileri reklamlardan sonra elbiselerimi kesip çıkartacaklar.
These so-called "health-care professionals" just want me in bed eating Jell-O.
Sözüm ona "hasta bakıcılar" sadece yatakta kalıp jöle yememi istiyorlar.
I'm sure you consulted a rogue's gallery of qualified professionals.
Herhalde bir sürü ehil uzmana danışmışsındır.
Yes, we were adversaries, but we were also professionals.
Evet, başta rakiptik ama aynı zamanda profesyoneldik.
I'm talking about legitimate professionals.
- Tamam.
You know, they're professionals, they're educated.
Kadınları idare etmek zordur.
I thought professionals didn't get anxious.
Profesyoneller gergin olmaz sanıyordum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]