Psalm Çeviri Türkçe
153 parallel translation
" I'm fixing to learn me a whole psalm, if I don't get hung first.
"İlk ben asılmazsam ilahinin tamamını öğreneceğim."
I will read from Psalm 127.
127. bölümden okuyacağım.
I will read to you from Psalm 91.
Size Mezmur 91'i okuyacağım.
137th psalm.
Okumaya devam et.
Well, I ain't sorry no more, you crazy, psalm-singing, skinny old maid!
Artık sana acımıyorum, aklını kaçırmış, ilahi delisi, sıska kız kurusu!
If I had a voice to sing, I would sing you the psalm of horses.
Sesim güzel olsa, atların ilahisini söylerdim.
I opened the Bible, and I read the 18th Psalm.
İncili açtım ve 18. zeburu okudum.
Sister Sharon recommends that you read Psalm 23 or Psalm 27.
Hemşire Sharon 23. ve 27. mezmuru okumanızı öneriyor.
At such a time it is fitting that we recall the psalm of David.
Davut'un ilahisini hatırlamak için uygun bir zaman.
Psalm 44.
44. ilahi.
The same number as a psalm - your key for codes.
Buradaki tarih, bir ilahi numarasını işaret ediyor. Bunlar senin şifre anahtarların.
But if you don't mind, first I'd like to read the rest of that psalm about the thousand hills.
Ama... Eğer sizin için bir sakıncası yoksa son duamı okumak istiyorum. Bin tepeler hakkında olanı.
Psalm 95, verse 4.
95. İlahi, 4. kıta.
Psalm 13.1.
Mezmurlar 14.1.
A fine psalm-singing hypocrite you are.
Ne kadar iyi bir iki yüzlüsünüz.
I've turned to the Book of Psalms... and I will read from Psalm number 58... which I deem to be appropriate.
Mezmurlar Kitabı'nı açıp duruma uygun bulduğum 58 numaralı ilahiyi okuyacağım.
Says in the Bible, Bobbo... Psalm 58.
İncil'de şöyle diyor Bobbo... 58. ilahi.
~ Swell the psalm of praise
~ Büyütür ilahimizin hamdını
Let's have it between the Sermon on the Mount and the 23rd Psalm.
Dağdaki Vaaz'la 23 ncü mezmur arası birşey olsun.
The reading of the Holy Scriptures is from the Old Testament, Psalm 23.
Kutsal kitap Tevrat'tan, İlahi 23'ü okuyacağız.
Stand still, you mealy-mouthed, psalm-singing son of a...
Kaçma, seni samimiyetsiz, dini kullanan, onun bunun...
How did you know the rest of the 23rd Psalm?
23. ilahinin devamını nereden biliyordun?
The 23rd Psalm's beautiful.
23. ilahi çok güzel.
Cathy Settudicato, from St Clete's, belched the whole 23rd Psalm at the talent show once.
Aziz Clete's'teki en yakın arkadaşım Cathy Settudicato bir keresinde bir yetenek gösterisinde 23.
Psalm of David :
Davut'un ilahisi :
Aren't we told in Psalm 149,
149. surede şöyle denmemiş mi,
Whence glorious psalm of speckled thrush ascends.
Çilli ardıçkuşunun ilahilerinin yükseldiği yerden.
Twenty-third Psalm, verse four.
23. İlahi, ayet 4.
- Twenty-third Psalm.
- 23. İlahi.
Let the Russians hear us singing the Christmas psalm.
Haydi beyler, daha güçlü. Ruslar'a ilâhilerimizi duyuralım!
Psalm 98.
98. ilahi.
Instead, I thought I'd, uh, lead you in a psalm of inspiration.
Bunun yerine kutsal bir şarkı söyleyeceğim.
Now, Bart, Since you're new here... perhaps you'd favor us with a psalm.
Evet, Bart, Burada yeni olduğuna göre belki bir ilahi söyleyerek bize bir güzellik yapmak istersin.
Lying lips are an abomination to the Lord, so sayeth the Psalm.
Yalan konuşan dudakları Tanrı susturur, der bir ilahil.
I could have sworn I heard Psalm 70.
Garip şey. Ben 70. duayı çıkarır gibi oldum.
" When the earth and all its people quake- - Psalm, number 75.
"Ne zamanki yer ve insanlar titrerler" ayet 75.
My text for today comes from Psalm 99 :
Bugünkü sizler için vaazım...
Verse 9.
Psalm 99 : Verse 9.
It says in Psalm 92 : "I will triumph in the work of thy hands".
92. ilahi der ki : "Ellerinizin yaptığı işle zafere ulaşacağım"
And now I'd like to close with a psalm.
Şimdi programı bir mezmur ile kapatmak istiyorum.
Let us turn our hearts to Psalm 73 "Sure God Is Good To Israel."
Şimdi kalplerimizi 73. Mezmura açalım : "Tanrı İsrail'e Hayırlıdır."
When she heard the psalm, she ran straight for the window.
Mezmuru duyar duymaz pencereye koştu.
To the little bells soft as a psalm
İlahi gibi yumuşak küçük çanlarıyla
It wasn't called Psalm 85 when I wrote it.
Ama ben yazdığımda adı Psalm85 değildi.
- Directive 21, Psalm 2.
- Yönerge 21, ilahi 2.
- I know what a psalm is. It's a religious poem.
- İlahinin ne olduğunu biliyorum.
# The 37th Psalm. #
# 37. İlahi. #
I know the Psalms.
Psalm'ın şiirlerini bilirim.
He seemed to be walking in a cadence of steps as if keeping in time with the muttering of the 23rd Psalm.
Sanki adımlarını bir tempo dahilinde atıyordu, sanki Zebur'dan 23. Mezmur'u mırıldanışına denk getiriyor gibiydi.
You know, today I am reminded of Psalm 46, line 39 :
Bugün Psalm 46 : 39 anlatacağım.
Psalm eighty-five.
İncil'de Psalm bölümü seksen beş.