Qasim Çeviri Türkçe
206 parallel translation
I am Qasim Saydia.
- Kasım Saydia.
Qasim, don't worry, it's my grandma!
Kazım, merak etme. Ninem o!
- Qasim, Jasim?
- Kazım? Kim o?
See you later, Qasim!
Görüşürüz Kazım!
Samih al-Qasim wrote it.
Semih El Kasım'ın şiiri.
Qasim!
Qasim!
Qasim, isn't he taking more than usual today?
Qasim, bugün normalden daha fazla dayanmıyor mu?
Yeah, Qasim Bhai?
Evet, Qasim Abi?
Qasim, who's he?
Qasim, o kim?
Qasim, that boxer from Vasai... call him tomorrow.
Qasim, Vasai'den gelen boksör vardı ya... Onu yarın ara.
Qasim, the senator is going to come.
Qasim, senatör gelecek.
Yes, Qasim!
Evet, Qasim!
Call me Qasim.
Bana Kasım diyebilirsin.
Can I give you something for the pain, Qasim?
Ağrınız için size bir şey verebilir miyim, Kasım?
- Qasim Zaghlul.
- Qasim Zaghlul.
Lay down your weapons and release Qasim.
Silahlarınızı indirin ve Qasim'i serbest bırakın.
Lead Two, do you have eyes on Qasim?
Ajan 2, Qasim'i görüyor musun?
The BBC can confirm that the American terrorist leader Adem Qasim has escaped from MI5 custody in one of the most serious failures in the organisation's history.
BBC, Amerikan terörist lideri Adem Qasim'in organizasyon tarihindeki en ciddi hatalardan biri sonucunda MI5 gözaltından kaçtığını doğrulayabilir.
It's understood that the secure convoy transporting Qasim came under armed attack en route to RAF Northolt.
Görünen o ki, Qasim'i nakil eden güvenlik konvoyu RAF Northolt güzergâhında saldırıya uğradı.
Qasim presents a new kind of threat.
Qasim, yeni tür bir tehdit sunuyor.
You heard nothing about Qasim's escape?
Qasim'in kaçışı hakkında hiçbir şey duymadın mı?
No one else knows you're inside Qasim's network.
Qasim'in ağında olduğunu başka bilen yok.
This is about Harry losing Qasim, isn't it?
Bu, Harry'nin Qasim'i kaybetmesiyle ilgili, değil mi?
The BBC understands there has been no breakthrough in the hunt for escaped terrorist Adem Qasim.
BBC'ye göre, kaçak terörist Adem Qasim'in yakalanması konusunda bir gelişme yok.
Qasim had been there, too.
Qasim de oradaydı.
Qasim's planning an attack.
Qasim bir saldırı planlıyor.
Do you think it's at all possible Qasim might have got to Harry somehow?
Qasim'in bir şekilde Harry'i işin içine sokması mümkün mü sence?
Regardless, find Harry, we find Qasim.
Neyse, sen Harry'i bul, biz Qasim'i.
Qasim's escape was sanctioned by someone at the very top of the service.
Qasim'in kaçışı, servisin en üstündeki birileri tarafından ayarlandı.
You had Qasim.
Qasim elindeydi.
This is bigger than Qasim, Will.
- Bu Qasim'den büyük, Will.
He, er... He wanted to bring Qasim in by himself, make amends.
Qasim'i kendi getirmek istiyor.
Find Qasim.
Qasim'i bulun.
Qasim's escape.
Qasim'in kaçışı.
And if someone you worked for had helped Qasim to escape, that would matter, right?
Ve çalıştığın biri Qasim'in kaçmasına yardım ettiyse bu bir sorun olurdu, değil mi?
- You told me not to pursue Qasim.
- Qasim'i kovalama dedin bana.
Qasim's escort was deliberately weakened.
Qasim'in korumaları kasten zayıflatılmış.
Qasim escapes, we're disgraced.
Qasim kaçınca, gözden düştük.
They set Qasim free.
Qasim'i serbest bıraktılar.
If you have a way to get to Qasim, give it up, right now.
Qasim'e ulaşma yolun varsa, söyle hemen.
Qasim's wife.
Qasim'in karısı.
Is Harry working with Qasim?
Harry, Qasim ile mi çalışıyor?
An officer present at Qasim's escape is missing.
Qasim'in kaçışında görevli olan bir ajan kayıp.
Home Secretary, can we really hope to stop Qasim striking again?
İçişleri bakanı, Qasim'in yeniden saldırmayı kesmesini gerçekten umabilir miyiz?
I say to Adem Qasim, we will not be cowed.
Adem Qasim'e diyorum ki, korkmuyoruz. Gözümüzü korkutamazsınız.
That's the price of Qasim's wife.
Qasim'in karısının bedeli bu.
Once she's out of FSB custody, he gives me a phone number.
Kadın FSB gözaltından çıktığında, Qasim bana bir numara verecek.
Qasim's gonna attack in the next 48 hours.
Qasim 48 saat içinde saldıracak.
I don't have a way to Qasim.
Qasim'e ulaşma yolum yok.
Said someone was asking about Qasim's escape.
Qasim'in kaçışıyla ilgili birileri bir şeyler soruyor dedim.
We take Qasim's wife back to London.
Qasim'in karısını Londra'ya götürüyoruz.