English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Q ] / Quadrant

Quadrant Çeviri Türkçe

1,290 parallel translation
The Alpha Quadrant seems wracked with chaos.
Alfa Çeyreği kaos nedeniyle enkaza dönmüş gibi görünüyor.
Imposing your type of order on the Alpha Quadrant may prove more difficult than you imagine.
Senin düzenini Alfa Çeyreğinde dayatmak düşündüğünden daha zor olabilir.
The trial will reveal how this guilt was proven by the most efficient criminal investigation system in the quadrant.
Mahkeme suçunun nasıl kanıtlandığını ortaya koyacaktır. bu çeyrekteki en iyi suç araştırma sistemi tarafından.
Jake, did anything unusual happen while I was in the Gamma Quadrant?
Jake, ben Gama Çeyreğinde iken olağandışı bir şey oldu mu?
None from the Gamma Quadrant?
Gama çeyreğinden gelen yok mu?
No ships from the Gamma Quadrant within time parameters requested.
Belirtilen zaman verileri içinde Gama çeyreğinden gelen hiçbir gemi yok.
We have a chance here to change the balance of power in this quadrant but we can't very well do that if we destroy the Pegasus, now, can we?
- Yanıldın! Bu çeyrekteki güç dengesini değiştirme şansımız var ama Pegasus'u yok edersek bunu yapamayız, değil mi?
He also what appears to be a green fluid coming from a wound in his right upper quadrant. I don't know what the hell that is.
Ve sağ üst göğüs kafesindeki bir yaradan yeşil bir sıvı akıyor.
He's been having left lower quadrant pain and vomiting.
Karın alt kadranda ağrı ve kusmaları var.
Must be metastasizing down the right quadrant, moving into the lower thoracic area.
Karnın sağ tarafından aşağı doğru yayılarak,... göğsün altına doğru ilerliyor olmalı.
TOMMY : Rangers, I'm over the east quadrant.
Rangerlar, ben doğu yakasını alıyorum.
Kazon sects control this part of the Quadrant.
Delta çeyreğinin, bu bölümünü onlar kontrol ederler.
And as the only Starfleet vessel assigned to the Delta Quadrant we'll continue to follow our directive to seek out new worlds and explore space.
Ve bir Yıldız Filosu gemisi olarak, ilk direktifimiz olan, yeni dünyalar ve uzayı keşfetmeye devam edeceğiz.
Actually, I'm stationed up in the Gamma Quadrant of Sector Four.
Aslında, Gama Dörtlüğünün 4.
Our communications relay in the Gamma Quadrant hasn't detected any signs of Jem'Hadar activity for quite some time.
Gama Çeyreğindeki iletişim rölemiz uzunca bir süredir hiçbir Jem'Hadar aktivitesi tespit etmedi.
Whatever we have done is in the best interest of the Alpha Quadrant.
Her ne yaptıysak Alfa Çeyreğinin iyiliği içindi.
So, by attacking Cardassia, they think they're protecting the Alpha Quadrant from the Dominion.
Yani Kardasya'ya saldırarak, Alfa Çeyreğini Dominyondan koruyacaklarına inanıyorlar.
Stand by and allow the Dominion to take over the Alpha Quadrant?
Bekleyip Dominyonun Alfa Çeyreğini ele geçirmesine izin mi verelim?
Are you saying the Federation will sit back and do nothing while Klingon soldiers give their lives to protect the Alpha Quadrant?
Demek istediğiniz, Klingon savaşçıları Alfa Çeyreğini savunmak için hayatlarını feda ederken... Federasyonun hiçbir şey yapmayacağı mı?
Sir, I hate to bring this up but our agreement with the Romulans expressly prohibits use of the cloaking device in the Alpha Quadrant.
Efendim, bunu hatırlatmaktan nefret ediyorum ama Romulanlarla olan anlaşmamız, gizlenme cihazını Alfa çeyreğinde kullanmamızı kesinlikle yasaklıyor.
All that matters is the Alpha Quadrant will be safer with the Klingon Empire in control of Cardassia.
Önemli olan, Klingon İmparatorluğu Kardasyayı kontrol ederken Alfa Çeyreğinin daha güvenli bir yer olacağı.
I believe there is a Narn colony on the border of Centauri space. Quadrant 14.
14. kadranda, Centauri sınırının hemen yakınında bir Narn kolonisi olacaktı.
Have your contacts in the military send an expedition to Quadrant 14.
Ordudaki bağlantılarına 14. kadrana bir keşif uçuşu yapmalarını iste.
The Centauri have launched a full-scale assault on a Narn colony in Quadrant 14.
Centauriler, 14. kadrandaki Narn kolonisine taarruza geçmişler.
The first reports from Quadrant 14 were confused.
14. kadrandan gelen ilk raporlar çelişkiliydi.
And you think this other race was behind the assault on Quadrant 14?
Ve 14. kadrana yapılan saldırının ardında bu ırkın olduğunu düşünüyorsun.
We have retaken the Narn colony in Quadrant 14.
14. kadrandaki Narn Kolonisi'ni fethettik.
GCS 6, hematomas to the left lower quadrant.
Baş travma derecesi 6, sol alt çeyrekte hematomlar.
Lacerations of the upper right quadrant and a left thigh.
Üst sağ çeyrekte ve sol kalçada kesikler.
A team of Cardassian scientists is coming to the station to assist us in deploying a subspace relay in the Gamma Quadrant.
Gama çeyreğine altuzay rölesi yerleştirmemize yardım etmek üzere Kardasya bilim insanlarından oluşan bir ekip istasyona geliyor.
If it works, we'll be able to stay in contact with ships in the Gamma Quadrant.
Çalışırsa, Gama çeyreğindeki gemilerle kesintisiz iletişim kurabileceğiz.
The signaling platform we've designed is intended to be positioned in the Gamma Quadrant, at this point- - two kilometers from the far mouth of the wormhole.
Yaptığımız sinyalizasyon platformunun, solucan deliğinin Gama çeyreğindeki girişinden 2 km ileriye, bu noktaya yerleştirilmesi amaçlandı.
And when you're ready we'll take the Defiant to the Gamma Quadrant deploy the communications relay and start running tests.
Hazır olduğunuzda da,... Defiant'ı oraya götürür, iletişim rölesini yerleştirip testlere başlarız.
I want you to take the Defiant back into the Alpha Quadrant as soon as I've cleared the shuttle bay.
Binbaşı, köprü senin. Ben mekik hangarından ayrılır ayrılmaz Defiant'ı Alfa çeyreğine geri götürmeni istiyorum.
A fleet that will very soon be traveling through the Wormhole into the Gamma Quadrant.
Solucan deliğinden geçerek gama çeyreğine gideceğiz.
You're going to stage a first strike against them before they can come into the Alpha Quadrant.
Onlar alfa çeyreğine gelmeden önce ilk darbeyi siz vuracaksınız.
But why was it necessary to kill me and the rest of our former colleagues in order to embark on this excursion into the Gamma Quadrant?
Gama çeyreğine sefer düzenlemek için beni ve eski iş arkadaşlarımı neden öldürmek gerekiyordu?
When we arrived, you were a weak, contemplative race choking on your isolation and now you have a new confidence a whole new sense of purpose not to mention a key role in the future of this entire Quadrant.
Biz geldiğimizde sizler zayıf, durağanlaşmış yalıtılmışlıktan boğulan oysa şimdi yeni bir özgüveniniz var yepyeni bir amaç hissiniz bu Çeyreğin geleceğindeki kilit rolünüzü saymıyorum bile.
The news has sent a shockwave throughout the quadrant.
Haber tüm çeyrekte şok etkisi yarattı.
The ship could continue accelerating until it tears itself apart and scatters our remains halfway across the Quadrant.
Gemi hızlanmaya devam eder kendi kendini parçalayana kadar bizden kalanları da Çeyreğin yarısına dağıtır.
My senior staff and I have been asked to address the annual Starfleet symposium on the current situation in the Gamma Quadrant.
Üst düzey personelimle benden, yıllık Yıldızfilosu sempozyumunda,... Gama çeyreğindeki mevcut duruma ilişkin konuşma yapmamız istendi.
These Rules are probably the key component in some vast plot to seize financial control of the entire quadrant.
Muhtemelen bu kurallar tüm çeyreğin mali kontrolünü ele geçirmek için çok büyük bir planın ana unsurlarıdır.
At the request of the Karemma Commerce Ministry we've brought the Defiant to a remote system in the Gamma Quadrant to discuss problems that have surfaced regarding our recent trade agreement.
Karemma Ticaret Bakanlığının talebi üzerine son zamanlarda yaptığımız ticaret anlaşmasında ortaya çıkan sorunları tartışmak üzere Defiantı Gama Çeyreğindeki uzak bir sisteme getirdik.
If we survive this I'll see that you never work in the Gamma Quadrant again.
Buradan sağ kurtulursak bir daha asla Gama Çeyreğinde çalışamamanı sağlayacağım.
I thought you were just another easy mark but you saw right through my little scam and taught me a thing or two about doing business in the Gamma Quadrant.
Başka bir kolay hedef olduğunu düşünmüştüm ama doğrudan dolabımı anladın ve Gama Çeyreğinde iş yapmak hakkında bana bir iki şey öğrettin.
I hate the Gamma Quadrant.
Gama Çeyreğinden nefret ediyorum.
The Karemma transport will be here at 1800 tomorrow and the Defiant should be ready to escort them back to the Gamma Quadrant.
Karemma nakliyesi yarın saat 1800'da burada olacak ve Defiant onlara Gama Çeyreğine eşlik etmek üzere hazır halde bekleyecek.
A war between the Tzenkethi and the Federation would destabilize the Alpha Quadrant making it that much easier for the Dominion to move in.
Tzenkethi ve Federasyon arasındaki bir savaş Alfa çeyreğindeki istikrarı bozarak Dominyonun oraya daha kolay yerleşmesini sağlar.
By cooperating you'll be helping us provide security for the entire Alpha Quadrant.
İşbirliği yaparak, tüm alfa çeyreğinin güvenliğini sağlamamıza yardımcı olacaksın.
However, that will give them enough time to stage some kind of counterattack against the Alpha Quadrant.
Ancak bu onlara alfa çeyreğine karşı saldırı yapmak için yeterince zaman verecektir.
They're headed for the Gamma Quadrant.
Filo öncü gemiyi takip ediyor.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]