Quagmire Çeviri Türkçe
874 parallel translation
How can I help you get rid of this fear, this mental quagmire you've got into?
İçinde bulunduğun bu akıl hastalığından, bu korkundan kurtulman için ne yapabilirim?
It means : "Tomorrow and the day after tomorrow I'm carrying my heart in a quagmire".
Yani : "Yarın ve ertesi gün taşıyorum kalbimi bir çıkmazda".
"leave that thing where it belongs " in the quagmire of your brain.
Bu şeyi ait olduğu yerde bırakın beyninizin bataklığında.
Kate, look, i know life is just one endless quagmire of futility, broken dreams, and smashed hopes.
Kate, biliyorum. Hayat, yıkılmış hayaller ve kırılmış umutlarla dolu sonu olmayan bir bataklık.
This quagmire drowns me.
Boğuluyordum.
to all concerned... we are entrenched in a terrible quagmire... rog?
Tüm ilgilenenlere söylemek isterim ki korkunç bir oyun oynanmakta. Roger?
my sincerest apologies to my loved ones... to all concerned... we are entrenched in a terrible quagmire of negative publicity and political infighting as a result of the recent episode at barney's.
Özür diliyorum. Korkunç bir oyun oynanmakta. Özellikle Barneys'teki son olaydan sonra.
WOMAN OVER P.A. : Mr. Kaplan, Mrs. Quagmire wants you.
Bay Caplin, Bayan Flatlin sizinle görüşmek istiyor.
Now, why are we doomed to this Quimby quagmire, you ask O reasonable listener?
Şimdi, size soruyorum ey aklı başında dinleyici neden biz bu bataklık Quimby'e mahkum kaldık?
I'll involve him in such a quagmire now that no matter how much he tries, he will not be able to wriggle out!
Şimdi ona öyle bir parti hazırlayacağım ki.. .. müzik kapalı olsa bile hayatı boyunca dans etmeye devam edecek.
You didn't come from London to get stuck in a quagmire.
Londra'dan bu batağa saplanmaya gelmedin.
Give me a quagmire any day.
Her gün batağa giriyorum.
I most certainly am! All right, Quagmire.
O zaman gelsin "tikka masala".
As a society, we're drowning in a quagmire of vid clips, e-mail, and sound bites.
Bir toplum olarak video kliplerin, e-postaların ve müziklerin batağında boğuluyoruz.
Kevin asked me to Quagmire's millennium party.
Kevin beni Quagmire'in milenyum partisine çağırdı.
Oh, actually, I'm just stopping off at Quagmire's.
Oh, aslında, ben Quagmire'in partisine gitmeyeceğim.
I don't know, Quagmire.
Bilmiyorum, Quagmire.
It's Glen Quagmire, the wacky next-door neighbor.
Bu Glen Quagmire, sapık komşumuz.
Guys, I want to say a toast to you, Quagmire, Cleveland...
Beyler, size kadeh kaldırmak istiyorum, Quagmire, Cleveland....
Quagmire?
Quagmire?
We could get a court order to help you out of your ethical quagmire.
Sizi bu ahlak bataklığından çıkarmak için, bir mahkeme emri getirebiliriz.
- I can't believe it! Quagmire, Cleveland, Joe!
- İnanmıyorum.Quagmire, Cleveland, Joe!
Well, hello! You must be this beautiful to ride the Quagmire.
Merhaba, Quagmire'a binmek için şu güzelliktesin.
Mr. Quagmire, can I use your toothpaste?
Bay Quagmire, diş macununuzu kullanabilir miyim?
Hey, Quagmire, you up for some camping'?
Hey, Quagmire, kamp yapmaya geliyor musun?
Package for Glen Quagmire.
Glen Quagmire'a paket.
Mr. Quagmire, what does "hic-a-doo-La" mean?
Bay Quagmire, "hic-a-doo-La" ne demek?
I'm gettin'a boat! Hey, Quagmire, I'm also getting a boat too.
Hey, Quagmire, benim de bir botum olacak
Hey, Quagmire, maybe the comedian will tell some jokes about boats or boating or owning a boat.
Hey, Quagmire, belki komedyenler botlar, denizcilik, veya bot sahibi olmakla ilgili de espriler yaparlar
Oh, Quagmire, you're what the Spaniards call el terrible.
Oh, Quagmire, sen ispanyolların deyişiyle çok "El Terrible" sin
- Hey, Quagmire.
- Merhaba Quagmire
Our neighborhood hasn't been this united since Quagmire got us free cable.
Our neighborhood hasn't been this united since Quagmire got us free cable.
- Quagmire.
- Quagmire.
Cleveland and Quagmire are holding their positions but I haven't seen Joe all day.
Cleveland ve Quagmire pozisyonlarını koruyorlar ama Joe'yu sabahtan beri görmedim.
Quagmire, you rat bastard!
Quagmire, seni gidi adi sıçan!
- Where's Quagmire?
- Quagmire nerede?
Yeah, I remember. Hey, Cleveland. Hey, Quagmire.
Evet, hatırladım Merhaba Cleveland ve Quagmire.
Quagmire's tryin'to get lucky.
Quagmire tekrar şanslı olmaya çalışıyor.
Now listen here Bender, this war is in danger of going all quagmire on me.
Dinle Bender, bu savaş içinden çıkılmaz bir hale dönüyor.
- Quagmire.
- Bataklık.
- It's a legal quagmire.
- Yasal bir bataklık.
It's a big quagmire.
Büyük bir bataklık.
Look, he is a seething quagmire of neuroses.
Çocuk tepeden tırnağa sıkıntı.
What's wrong with you? What about you, Quagmire?
Ya sen, Quagmire?
"Let's put one over on old Quagmire."
"Hadi Quagmire'ı kekleyelim" ha?
No, he's actually a guy, Quagmire.
Hayır, cidden erkek Quagmire.
Hey, careful, Quagmire.
Dikkat et, Quagmire.
- Hey, Peter. It's Quagmire.
- Hey Peter, ben Quagmire.
- Hey, Quagmire.
- Selam, Quagmire. - Tahmin et ne oldu?
Ensign Glen Quagmire.
Asteğmen Glen Quagmire.
we are entrenched in a terrible quagmire of negative publicity and political infighting as a result of the recent episode but the unfortunate incident cannot be blamed... or the bakery, but must be shouldered by the person in charge.
Barneys'teki son olaydan sonra. ... olumsuz tanıtım ve iç çekişmeler yaşanmakta. Şansız olayın suçunu.