English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Q ] / Query

Query Çeviri Türkçe

171 parallel translation
You'll find some other query to occupy our time.
Zamanımızı geçirmek için bir başka meşgale bulursun.
" Answering your query, Halfway House fire...
" Sorunuza cevaben : Rehabilitasyon Merkezi yangınına...
He'd have a little talk with the local sheriff, a query'd go through.
Yerel şerifle birazcık konuşursa soruşturma başlar.
I could take the films to von Papen and ask that he query the German High Command as to their interest.
Bu filmleri von Papen'e de götürebilir ve üst düzey Alman kurmaylara ilgilenip ilgilenmediklerini sormasını isteyebilirim.
In replay your query concerning authenticity documents obtain from Cicero, am firmly convinced material genuine.
Çiçero tarafından sağlanan belgelerin gerçekliğine dair sormuş olduğunuz sorunun cevabı, materyalin hakiki olduğuna inandığımdır.
I just thought you might like to take yourself off till Monday, a fine weekend. - Shall I query them again?
- Yenisini ister misiniz?
- What's the query?
Sorun nedir?
- Blood in your query.
Ofisinde kan var.
From state police headquarters on that query you sent them.
Eyalet polisinden geliyor... -... gönderdiğiniz sorgulamayla ilgili.
This is about a special query raised by the Utah Highway Patrol.
Konu, Utah otoyol devriyesi tarafından başlatılan bir takiple ilgili.
" Remember my query about brass knives at the time?
Pirinç bıçaklar hakkındaki serzenişlerimi hatırlıyor musun?
Your... your book editor has a query.
Sizin... kitap editörünüzün sorusu var.
My office tried to query you about your emergency code Alpha One.
Ofisim, size acil Alfa Bir kodunuzu doğrulatmak için ulaşmaya çalıştı.
I've a query
Şüphelerim vardı
Who are you to query me?
Kimsin ki soruyorsun?
In answer to your query, they're written down for me.
Deminki sorunuzun cevabi, bunlari bana yazip da veriyorlar.
Tron, location query.
Tron, konum sorgulaması.
There's a query about a personnel transporter you took out from the pool.
Ekibe ait personel taşıyıcıyı götürdüğünüz için hakkınızda bir soruşturma var.
As our query has no reason to fear that he's being hunted
Ava gittiğine dair hiçbir şüphemiz kalmadığına göre
There's a query about Buzek and others
Buzek ve diğerleri hakkında soruşturma var.
It is a reasonable explanation to your query, sir.
Bu sorunuz için akla yatkın bir açıklama efendim.
We could put out a coded query to all Federation outposts.
Bölgedeki Federasyon karakollarına şifreli bir mesaj gönderebiliriz.
And query the Vega IX probe, long-range sensors.
Ve de Vega IX sondasından uzun menzilli algılayıcılarla bilgi alın.
Secondly, if you'd taken the time to look over my resumé, you'd know the exact nature of my field training, and you wouldn't be making such a feeble query.
İkincisi, özgeçmişime bakmak için zaman ayırsaydın,... muharebe eğitimim olduğunu bilecektin. ... ve böyle zayıf sorular sormazdın.
Query :
Arama :
Now, inform your commanding officer that the Federation Council can expect an official query...
Şimdi, komuta subayını bilgilendir Federasyon Konseyi gerekli soruşturmaya cevap...
But he duly wrote a reply politely explaining that the query was nonsense. And posted it to the boy who lived in a village called Wall, so named, the boy had said, for the wall that ran alongside it.
Ama kibarca, bu sorunun saçma olduğunu belirten bir cevap yazdı ve "Duvar" isimli köyde yaşayan çocuğa postaladı.
Semi-innocent query.
Yarı-masum sorgulama.
The correct response to your query.
Sorunun yanıtı.
That's a very good query, Mary. Well done.
Güzel soru Mary.
Your query is an acknowledgement of guilt.
Bu soru suçu kabul etmektir.
Journalists query the bannings, " " "Cri du Peuple" ":" " " "We can resort to common law for liars and agitators,"
Şimdiye dek,... size ne zaman haberle gelsem tek diyebildiğim şey "amacımıza yakınız" dı.
I can think of no better expert to pose your query to than death... herself.
Sorunu cevaplamak için... Ölümün kendisinden daha uzman... birini düşünemiyorum.
Query.
Sorgu.
You know, just a standard query.
Bilirsin, sadece standart bir sorgulama.
- I've got a query.
Evet, bir sorum var.
It's a fascinating philosophical query, marriage versus sex.
Evlilik mi, seks mi? İşte ilginç bir felsefi soru.
Now, to address your query, mr.
- Evet. Ciddi olamazsınız.
- There's the query.
- İşte sana Fishizm sorusu.
Real Estate Query Engine is a virtual rubicon of information, putting the lawyer himself at the controls.
Emlak Arama Motoru sanal alemde kontrolü hukukçuya verir enformasyonu vazgeçilmez hale getirir.
Though I am not totally cer-tain, a man whom I suspect is the person you de-scribed ur, visited the store in the evening and did indeed in-quire to ask a question to query, "Have you got sesame seeds and azuki beans?"
Tam olarak emin değilim ama buna benzer bir adam dün... dükkana gelip susam tohumu ya da azuki fasulyesi olup olma-dığını sordu sanı-rım?
During your last moments in this universe, perhaps you should query... Our database concerning the night of December 31, 1999.
Bu evrendeki son anlarında belki veritabanımızda 31 Aralık 1999 gecesini araştırabilirsin.
Query!
- Sor.
- Oh, oh. Follow-up query. Mrs. K, if you win this here learning derby will you forget your kith and kin and leave us all forever?
Bir soru daha Bayan K. Eğer kazanırsanız öğrencilerinizi ve okulu unutup onları sonsuza kadar yalnız mı bırakacaksınız?
It's too late to query the price.
Artık pazarlık için çok geç.
A little dairy-case query.
Süt kasaları ile ilgili.
The query intersected with my subject, Sir.
Şüpheli, deneklerle karşılaştı efendim.
- so I'll answer your query.
- Yani sorunu cevaplayacağım.
Yes, the lines are open for any query.
Evet, hatlar sorularınız için açık.
Then I have a simple query.
O hâlde basit bir sorum olacak.
What did you want to query, Mr...?
Sormak istediğiniz şey neydi, Bay...?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]