English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / İngilizce → Türkçe / [ Q ] / Quits

Quits Çeviri Türkçe

646 parallel translation
First Tae Gong Shil quits her job, then, Chief Secretary Kim, and now Team Leader Kang...
Tae Gong Shil ayrıldı, şimdi de Sekreter Kim ve Şef Kang.
However many we've got, maybe we should call it quits.
Kaç tane yakaladıysak, belki artık yeter demeliyiz.
- I think I better call it quits.
- Vazgeçsem iyi olacak.
But I sold my rights and now we're quits.
Ama ticari haklarımı sattım ve artık ödeştik.
It's about time you called it quits.
Bunu yapmaktan vazgeçmenin zamanı çoktan geldi.
We'll call that quits and reinstate you on one condition :
Bunları unutup seni eski görevine bir şartla getirebiliriz :
Shall we not call quits and start again?
Fit olmaya ve yeniden başlamaya ne dersiniz?
- double or quits.
Yazı tura atalım. - Kabul.
We're quits.
Ödeştik.
- "Wife quits miracle worker".
- "Karısı keramet sahibini terk etti".
I fire people, but nobody quits me.
İnsanları ben kovarım ama hiç kimse istifa edemez.
If he quits, how will I handle the merger?
Ayrılırsa birleşmenin altından nasıl kalkarım?
And nobody quits.
Kimse bu işten vazgeçemeyecek.
We called it quits ages ago and I'm practically engaged to his best friend.
Onunla ilişkim çoktan bitti ve şimdi onun en yakın arkadaşıyla nişanlıyım.
That... That grim Sunday at Harvard, when you called it quits, David took me for a walk.
O üzücü pazardı, Harvard'da ayrılmak için çağırdığında David beni bir yürüyüşe çıkardı.
Let's call it quits and pack up and leave.
Bırakalım, toparlanalım ve gidelim.
Give up now, and we'll call it quits!
Şimdi bırak git, biz de vazgeçtin diyelim.
Yeah. But like you said, better call it quits.
Evet ama senin de dediğin gibi bu ilişkiyi bitmiş saymalıyız.
We have to call it quits, the end, finis.
- Bu ilişkiyi bitti saymalıyız.
You should call it quits after one more hand.
Bir sonraki elden sonra bitirseniz iyi olur!
Call it quits, here and now.
Hemen şimdi burada bitirelim.
" Trooper Thorn quits ring.
SÜVARI THORN RİNGLERİ BIRAKIYOR
We call it quits.
Anlaşma bozuldu.
Fine, why don't we cut our losses and call it quits right now?
Neden oIduğu gibi bırakıp... -... şu anda ayrıImıyoruz?
Would you have the college subscribe to the Book-of-the-Month Club, and call it quits?
Üniversiteyi ayın kitabı klübüne ücretsiz üye yapabilir misiniz?
Let's just call it quits.
Bunu sona erdirelim.
Let's call it quits, what if something happens?
Bir konuda anlaşalım, ya bir şeyler olursa?
Did I know fighting was in his blood, like dope, so it kills him when he quits?
Boksun onun kanında olduğunu nereden bilecektim? Bırakmak onu öldürdü.
Throw me a triple and we'll call it quits.
Bir üçlü salto yap da paydos edelim.
Goldie and me are finished, all right, but I called it quits, not her.
Goldie ve ben ayrıIdık, tamam mı, ona bunun bittiğini söylemek için aradım.
Let's call it quits while we're still friends, okay?
Hâlâ arkadaşken bu işe bir son verelim, olur mu?
He told me that you'd both decided to call it quits.
Bir daha görüşmemeye karar verdiğinizi söylemişti bana.
So we're quits.
Şimdi ödeştik.
Look, you and me are quits.
Seninle meselemiz kalmadı.
- I'm quits with them.
- Onlarla işim yok.
Now it's double or quits.
Şimdi ya hep ya hiç.
Was that what you meant by double or quits?
Bunun için mi biraz önce "ya hep ya hiç" demiştin?
" Dear Marge. We may as well call it quits.
" Sevgili Marge, Bitti de diyebiliriz.
Then we'll see who quits.
Görelim bakalım kim pes edecek.
A man ain't whipped until he quits.
Bir erkek vazgeçene dek kamçılanmaz.
Double or quits, but I'll go all the way.
Ya kazanacağım ya ödeşeceğim. Sonuna kadar ilerleyeceğim.
All night? - A McLintock never quits.
- McLintock asla pes etmez.
You mean if he quits now, that depression sickness could hit him?
Şimdi bırakırsa, bu depresyonun onu hasta edeceğini mi söylemek istiyorsun?
I've saved your life once again. We're quits.
- Daha önce hayatını kurtarmıştım.şimdi eşitiz.
If he quits expecting the crew to cheer every time he carries out an order.
Eğer her bir görev tamamladığında tayfanın alkışlamasını beklemezse.
We're just gonna have to put her down before this one quits too.
Her ikisi de aynı düzeyde iken, yere güvenli bir şekilde inmek en iyisi.
Ready to call it quits?
Bu kadar yeter mi?
Take him and we'll call it quits.
Onu alın, böylece ödeşelim.
If I was Chata I'd call it quits.
Chata'nın yerinde olsaydım bu işi bitmiş sayardım.
Then he quits.
O zaman peşini bırakır.
better to call it quits. We will not find tonight.
Boşuna uğraşmayın beyler.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]