Quod Çeviri Türkçe
42 parallel translation
- ln quod!
- Hapiste!
Quod erat demonstrandum.
Dörtlü bir gösteri atışı.
Q E. D. Quod erat demonstrandum...
Q E.D. Quod erat demonstrandum...
Therefore, Commander Farrell is Yuri, quod erat demonstrandum.
Dolayısıyla Yarbay Farrell, ispat ettiğimiz üzere Yuri'dir.
Quod Deus conjunxit, homo non separet.
Hatasız kul olmaz!
Vene, appare, et nobis monstra quod est infinita potestas,
Gel, ortaya çık ve bize sonsuz gücü göster.
"Quod perditum est, invenietur,"
Quod perditum est, invenietur
Quod me nutrit me destruit.
Quod me nutrit me destruit.
I call you "Cutthroat Bitch." Well, quod erat demonstrandum.
Sana acımasız kaltak diyorum quod erat demonstrandum.
"Homines libenter quod volunt credunt."
"Homines libenter quod volunt credunt."
Quod erat demonstrandum.
İşte bunun ispatı.
QED.
QED. ( Quod erat demonstrandum. )
Besouro Cordão de ouro Besouro
© Kod56 Quod Scripsi, Scripsi!
"Trade ei id quod cupit."
"Trade ei id quod cupit."
Simile est grano... quod acceptum...
"Simile est grano sinaps quod a-a-acceptum..."
Simile est quod acceptum grano sinapis Gay misit in hortum suum... et crevit et factum est in arborem magnam... et volucres caeli requieverunt in ramis eius...
"Simile est grano sinapis quod acceptum, homo misit in hortum suum et crevit,.. ... et factum est, in arboram magnam : et volucres caeli requieverunt in ramis eius."
I will argue that the emergency met the legal doctrine of quod est necessarium est licitum, that which is necessary is legal.
Yaşadığımız aciliyetin, hukuk doktrininde belirteceğim durumu karşıladığını savunmaktayım. of quod est necessarium est licitum Bu da icabı hâlinde geçilebilir demek.
So to sum up, improper instruction quod est necessarium est licitum, Sixth Amendment.
Yani sonuç olarak uygun olmayan eğitimci quod est necessarium est licitum Altıncı Yasa Değişikliği.
Quod erat demonstrandum. "that which was to be demonstrated."
Ya o sırada kendinde olduğun ortaya çıkarsa?
Quod erat demonstrandum.
Quod erat demonstrandum.
The _ Deep.1x03.Ghosts _ Of _ The _ Deep.HDTV _ XviD-FoV English SRT Subtitles
© Kod56 Quod Scripsi, Scripsi! * * * * * Pax vobiscum * * * * *
I think as your people say, "Quod erat demonstrandum."
Sizinkilerin de söylediği gibi söylediğim kanıtlanmış oldu.
"Kvod Yovi person, non bovi person."
"Quod licet Iovi, non licet bovi"
Ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco.
Ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco.
"Ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco."
"Ingredior in meus calceus quod vos mos agnosco."
Quod erat demonstrandum.
"Kanıtlanması gereken de buydu işte."
Ephpeta, quod est, adaperire.
Ephpeta, quod est, adaperire.
Ephpheta, quod est, adaperire.
Ephpheta, quod est, adaperire.
Perceptio Corporis tui, Domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere praesumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem :
Perceptio Corporis tui, Domine Jesu Christe, quod ego indignus sumere praesumo, non mihi proveniat in judicium et condemnationem :
Licentia mihi vox, quod operor meus bidding huic vultus.
Licentia mihi vox, quod operor meus bidding huic vultus.
Quod erat demonstrandum.
Q.E.D. Latince. Açılımı "Quod Erat Demonstrandum."
Our motto is "nos custodimus quod lingus."
Sloganımız şu "nos custodimus quod lingus."
Quod praecipio... Solacium capere daemonis...
Quod praecipio solacium capere daemonis...
It means quod praebet universum, motherfucker.
"Quod praebet universum", orospu çocuğu.
Yet, if language supplanted this older communication, the obvious conclusion is that language must be superior, sequitur quod, so are we.
Tabii lisan bu eski iletisim biciminin yerini aldiysa, bariz olan cikarim lisanin daha gelismis bir iletisim bicimi olmasidir. Bu mantikla, ayni bizler gibi.
Yet, if language supplanted this older communication, the obvious conclusion is that language must be superior, sequitur quod, so are we.
Tabii lisan bu eski iletişim biçiminin yerini aldıysa, bariz olan çıkarım lisanın daha gelişmiş bir iletişim biçimi olmasıdır. Bu mantıkla, aynı bizler gibi.
Quod perditum est..... invenietur, Not dead, nor not of the living.
"Ne ölü ne de hayatta."
Quod sumus... hoc eritis. Such as we are, you will be.
Sen de bizim gibi olacaksın!