Red light Çeviri Türkçe
1,316 parallel translation
That's the shortest red light I've ever seen.
Gördüğüm en kısa kırmızı ışıktı.
I turned off the sensor so if anyone checks, the red light will still be on.
Alarmı kapattım, yani biri kontrol ederse, kırmızı ışık olacak.
You just ran through a red light.
Kırmızıda geçtin.
I tried to bring her out here, but she jumped out the car at the red light.
Onu buraya getirmeye çalıştım, ama kırmızı ışıkta... -... arabadan atladı.
Red light, red light, red light! Red light!
Dur, dur, dur, dur!
See, red light?
Kırmızı ışığı görüyor musun?
Mr Reiner was stopped at a red light when a large man pulled him out of his Honda Insight and began beating him for well over a minute.
Bay Reiner kırmızı ışıkta beklerken iri yarı bir adam onu Honda lnsight'ından çekip bir dakikadan uzun bir süre dövdü.
For example, I know that I should stop at a red light but I don't remember having ever stopped at one before.
Örneğin, kırmızı ışıkta durmam gerektiğini biliyorum ama daha önce kırmızı ışıkta durduğumu hatırlamıyorum.
One, two, three, red light!
Bir, iki, üç, kımıldama!
No. Just hold on. Just hold on a minute with your red light.
Hayır.Bekleyin.Sadece kırmızı ışıkta bir saniye bekleyin.
- Red light's on, Chris!
- Kırmızı ışıklar açık Chris!
We're on our way to the red light district, falkland road.
Şehrin eğlence merkezine, Falkland Road " a gidiyoruz.
The first place to occur to me was a horrific experience of the red light district, bombay.
Kendime sordum : "Dünya üzerinde gördüğüm en korkunç yer neresiydi?" Aklıma ilk gelen yer Bombay " daki bir eğlence bölgesiydi.
So you cross the street when the red light is on?
- Kırmızı ışık yanınca mı karşıya geçiyorsun?
Excuse me, ma'am You passed a red light
Affedersiniz, bayan. Kırmızı ışıkta geçtiniz.
At the first red light, he jumps out, yelling,
İlk kırmızı ışıkta dışarı atladı, feryat içinde...
All of them killed by the red light.
Hepsi öldü... Kırmızı ışıktan.
The Covenant specified is a theatre in Munich in the red light district.
Münih'teki gece kulüpleri mahallesinde bir sinema.
Red light, green light, same diff.
Kırmızı ışık, yeşil ışık aynı şey.
Ran a red light at Western and Franklin.
92 model bir Honda Civic, Western ve Franklin'de kırmızıda geçmiş.
It's a red light camera.
Kırmızı ışık kamerası.
Did any of the witnesses see the driver run the red light?
Tanıklardan, kurbanın kırmızıda geçtiğini gören olmuş mu?
I found out that the red light camera that photo'd our driver catches four times as many violators as any other camera in Vegas.
Bizim sürücünün resmini çeken kırmızı ışık kamerası,.. ... Vegas'taki kameralardan 4 kat fazla kural ihlâli yakalıyormuş.
The red light camera clocked her speed at 52 miles per hour, right?
Kırmızı ışık kamerası, kadının hızının saatte 83 km olarak kaydetmişti, değil mi?
Doesn't the red light mean "get off the stage"?
Kırmızı ışık "sahneden in" anlamına gelmiyor mu?
No, the red light means "get off the stage now."
Hayır, kırmızı ışık "sahneden hemen in" anlamında.
So why were you giving Dougie Max the red light?
Peki, Dougie Max'e niye kırmızı ışık vermiştin?
I wasn't giving him the red light.
Ona kırmızı ışık vermiyordum.
Yeah, I gave him the red light.
Evet, ona kırmızı ışığı ben verdim.
I can see that I am getting the red light, ladies and gentlemen, and that means it's time for me to stop.
Bayanlar ve baylar, gördüğüm kadarıyla kırmızı ışık alıyorum ve bu da durma zamanımın geldiği demek.
The car behind her runs the red light... just moments before she gets shot.
Arkasındaki araba kadın vurulmadan hemen önce kırmızıda geçmiş.
PJ Monroe should be running a red light to make his two o'clock, but he's not.
"PJ Monroe, iki randevusuna yetişirken..."
You'll face the red light.
Kırmızı ışığa dönün.
Yes, Mom, she had a nice Tiffany lampshade over her red light.
Çok güzel bir Tiffany abajuru vardı.
Guy was doing 60 down Grand View ran a red light, mouthed off a bit
Adam, Grand View yolunda 60'la giderken kırmızıda geçti.
You want to talk to the guy for running a red light?
Kırmızıda geçti diye onunla konuşmak mı istiyorsunuz?
We visited the red light district one night, and I fronted him a prophylactic.
Bir gece kırmızı lambalı bölgeyi ziyaret ettik ve ben ona bir "koruyucu" verdim.
Car ran a red light, he went over through a plate glass window.
Bir araba kırmızı ışıkta geçince, Fuentes cam kapıdan içeri girdi.
She was late, so she ran a red light.
Geç kalmıştı. Aceleyle kırmızı ışıkta geçti.
My mom ran one red light.
Annem bir kırmızı ışıkta geçmişti.
Perhaps it's our dim infra-red light.
Belki de hafif kızılötesi ışığımızı fark etti.
She ran that red light because she couldn't live with what she'd done.
Lambaya çarptı, çünkü | yaptığıyla yaşayamadı.
And just my luck... Sepulveda is jammed because of some freakin'construction at the dry cleaners and then I get stuck at the red light on Ventura!
Bir gün tepemin tası atarsa ve istifamı basıverirsem, işte o zaman o dangalak görür gününü.
You get to a red light in the middle of nowhere.
Bomboş bir yolda kırmızıya yakalanıyorsun.
Red light.
Kırmızı ışık.
- Red light.
- Kırmızı ışık.
- Like a flashing red light before a cliff.
- Uçurumdan önce yanıp sönen kırmızı ışık gibi.
"The red light district's hottest sex club."
Red Light bölgesinin en şevhetli seks kulübü.
It was the drunk driver who ran the red light's fault.
Hayır Maine.
Brothers, when the green light turns red.
Kardeşlerim. Yeşil ışık kırmızıya döndüğünde.
Okay, now, usually red-eye is a photographic effect caused by light reflecting in the pupil.
Genelde kırmızı göz bir fotoğraf efektidir. Işığın gözbebeğine gelmesinden oluşur.
light 922
lightning 148
lighting 44
lights 343
lightman 210
lightly 30
lighter 53
light it up 59
lights out 204
light yagami 28
lightning 148
lighting 44
lights 343
lightman 210
lightly 30
lighter 53
light it up 59
lights out 204
light yagami 28
lightweight 42
light' em up 33
light bulb 17
light it 42
lighten up 275
light brown hair 16
lights up 17
light as a feather 41
lights off 30
light them up 21
light' em up 33
light bulb 17
light it 42
lighten up 275
light brown hair 16
lights up 17
light as a feather 41
lights off 30
light them up 21