Redial Çeviri Türkçe
87 parallel translation
When I hear your whistle, I shall hang up and redial the correct number this time.
lslığını duyunca telefonu kapatıp yeniden çevireceğim ama bu kez doğru numara olacak.
- Hang up. I'll redial.
Yeniden bağlayacağım.
Redial your number. You will be able to reach your party.
Bu öğleden sonra bando provamız var, unuttun mu?
And what is that redial button?
Yeniden arama tuşu nedir?
Can you redial on these phones? Hang on a second.
- Bu telefonlarda son aranan numarayı tekrar arayabilir misin?
That's why you got a redial button.
Onun için'tekrar çevir " tuşu vardır.
I've had you on auto-redial all night.
Bütün gece seni otomatik tekrar arayıp durdum.
Redial those coordinates.
O koordinatları tekrar çevir.
Redial. "
Tekrar arama tuşu. "
I'm gonna redial.
Tekrar çevireceğim.
Oh, look - redial.
Bak, tekrar arama.
I hate to be the detail police, but, I mean, how are we gonna hide it from them when we're on their, like, supernatural redial?
Dedektifi oynamaktan nefret ederim ama biz onların doğaüstü aramasında olduğumuz sürece onlardan nasıl saklayacağız?
Auto-redial?
Otomatik tekrar arama?
I created the software to redial cartouche Stargate addresses..... that hadn't connected the first time.
İlk seferinde bağlanmayan kartuş geçit adreslerini tekrar çeviren bir yazılım ürettim.
Shit! No redial.
Yeniden arama yok.
I know that it must be, because i press "redial."
BiIiyorum çünkü rediaIe bastım.
- I'll redial this number.
- Bu numaradan yine arayacağım.
I doubt it. Well, then who? Press redial and see who answers.
- Tekrar aramaya bas ve öğrenelim.
She didn't call back, and when I tried to redial, the number was blocked.
Geri aramadı, ben aramaya kalktığımda ulaşamadım.
No, you still got it on redial.
Tamam numarayı ister misin?
Maybe she hit redial.
Belki yeniden çevir'e basmıştır.
Could whoever's behind this redial our gate just to keep us from using it?
Bunun ardında kim varsa geçidi kullanmayalım diye tekrar çevirebilir.
- Can't redial without a signal.
- Sinyalsiz tekrar arama yapılmıyor.
Redial.
Çevir.
At 6.30 this evening, you are to press redial.
Bu akşam 18 : 30'da, "tekrar arama" tuşuna basacaksın.
- Redial.
- Yeniden çevir.
From here on we're gonna use redial.
Bundan sonra yeniden arama düğmesini kullanacağız.
Well, that was because my redial button was broken.
Benim tekrar arama düğmesine kesildi çünkü Evet, oldu.
Why don't we just press redial and see?
Neden tekrar aramaya basıp görmüyoruz?
Ha! Memory redial?
Hafızadan çevir.
He must have hit the redial or something.
Tekrar arama tuşuna basmış olmalı.
Take her cell phone. Push the redial button.
Onun telefonunu al, ve tekrar arama tuşuna bas.
I hit redial.
Bir saniye bekler misin? babam onu burada gördüğünü söyledi.
Mind hitting redial?
Geri arama tuşuna basabilir misiniz acaba?
Hit redial.
Tekrar aramaya bas.
The only way to get to Zero is to redial his number.
O'na ulaşmanın tek yolu yeniden arama tuşuna basmak.
Will you just keep hitting "redial"?
Sürekli tekrar arar mısın?
You hit redial on my cell phone?
Cep telefonumun tekrar arama tuşuna bastın, değil mi?
- Then redial, Mr. Palmer.
- O zaman tekrar arayın Bay Palmer!
I hit redial on the phone. Divorce lawyers?
Telefonda tekrar aramaya bastım ve boşanma avukatları?
Redial
Tekrar ara.
REDIAL, REDIAL, REDIAL.
Tekrar Arama Tekrar arama
Hit "redial."
Tekrar aramaya basalım.
You can also redial from there.
Buradan tekrar arama yapabilirsin.
The new number is... I'm sorry, but please check the number again and redial...
Yeni numara... Numarayı kontrol edip tekrar tuşlayın...
The phone that was ripped off the wall at Linda's house, when you hit the redial button, what shows up are the first five digits of his home phone number.
Linda'nın evinin duvarından sökülüp alınan telefonun tekrar arama tuşuna basıldığında ev numarasının ilk beş hanesini gösteriyor.
I just hit redial.
Tekrar arama tuşuna bastım.
Thank goodness for redial.
İyi ki geri arama tuşu var.
Think. Redial!
Düşün.
Redial it, Eric.
Son numarayı ara Eric.
- Redial.
- Aranan son numarayı arıyorum.