Remington Çeviri Türkçe
238 parallel translation
In the midst of all this pomp and glitter... I always remember that our play was written... on that old Remington Number 2 typewriter... and on a never-to-be-forgotten diet of frankfurters.
Tüm bu şatafat ve gösteriş içinde aklıma hep oyunumuzun o eski Remington daktiloda ve asla unutulmayacak sosis diyeti eşliğinde yazıldığı geliyor.
"George Remington, Remington Blueing Company, Philadelphia."
"George Remington, Remington Şirketi, Philadelphia."
I guess about a dollar'll cover it, Mr Remington.
Bir dolar yeter, Bay Remington.
Dr. Remington.
Dr. Remington.
Maybe get a job with Remington, demonstrating.
Remington'da bir iş bulurum belki, şu sergi işlerinde falan.
- I can still get that job at Remington.
- Remington'daki o işi alabilirim.
Remington Anderson.
Remington Anderson.
Remington, Colt a Roat, Smith-Wesson, Colt Navy
İşte Remington, Colt Roat ve Smith-Wesson. Colt. Denizci silahıdır.
Joslyn, another Remington.
Joslyn. Başka bir Remington daha.
What does he do now... now that they've captured 10,000 Remington rifles... five batteries of artillery... and very nearly five million rounds of ammunition?
Şimdi ne olacak? Şimdi ellerinde 10.000 Remington marka tüfek var. Beş top ve beş milyona yakın mühimmat.
He didn't face a holy war... and he didn't face 10,000 Remington rifles.
Efendim, O Mehdi ile baş edemez, Bir kutsal savaşlada, ve 10,000 Remington tüfeğiylede.
Thirty-calibre Remington, packs a real punch for distances up to four hundred yards.
Otuz-kalibre Remington,... dört yüz yardaya kadar olan mesafelerde, çok etkilidir.
We open the cell-doors with his keys and we take the other deputies by surprise, murder them, swipe a few Remingtons and beat it.
Onun anahtarlarıyla kapıyı açarız ve diğer nöbetçilere sürpriz yaparız,... onları öldürür, daha sonra Remington'lardan bir kaçını vururuz.
Remington Arms Company and the Imperial Chemical Industries Limited of Great Britain have conspired to divide munition... ldiot!
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar. Sersem! Beni tepeden aşağı düşürdü!
This is a Remington Wingmaster model 870 shotgun, 12-gauge
Bu Remington Wingmaster model tüfek
They have a Remington 12-gauge Wingmaster shotgun at least 50 rounds of ammunition
12li Remington ve Wingmaster tüfekleri en az 50 atımlık cephaneleri var.
Remington had the same idea as you.
Remington sizinle aynı fikirdeydi.
Now, Remington razors have super-sharp blades to shave even closer.
Ve şimdi artık Remington traş makineleri, daha pürüzsüz bir traş için süper keskin bıçaklara sahip.
Yes, a Remington ad.
Evet, bir Remington reklamı.
After a few other brands, he shaves with a Remington.
Birkaç başka marka daha kullandıktan sonra, Remington'la traş olmaya başlıyor.
Give your husband a Remington razor.
Kocanıza bir Remington traş makinesi hediye edin.
You must be the Horowitz of the Remington.
Gerçekten hızlı yazıyorsun Ken.
Unzip our trusty Remington, John.
Bizim sadık Remington'ı çıkar, John.
What I would like to do at this moment... would be to ease down their Liverpudlian underpants... and ram my Remington up their arses.
Şu an yapmak istediğim şey... o Liverpoollu donlarını indirmek... ve Remington'ımı kıçlarına sokmak.
Remington,.22 long.
Remington, 22 kalibrelik, uzun.
I can't believe this, we're going to a party at Remington University tonight and we're brushing up on our conversational skills with the scum of the school.
İnanamıyorum, bu gece Remington Üniversitesi'ndeki partiye katılacağız ve okulun pislikleriyle konuşma şeklimizi tartışıyoruz.
I'm giving Veronica her shot, her first Remington party.
Veronica'ya vurma hakkı tanıyorum Remington partisine ilk defa katılıyor.
I'm going to a Remington University party.
Remington Üniversitesi'ndeki bir partiye gideceğim.
'I can't explain it but I'm allowed an understanding'that my parents and these Remington assholes have chosen to ignore.
Açıklayamıyorum ama ailemin ve şu Remington Üniversitesi pisliklerinin görmezlikten gelmeyi tercih etmelerini anlayabiliyorum.
I got you into a Remington party.
Seni Remington partisine getirdim.
THE REMINGTON MICRO-SCREEN SHAVES AS CLOSE AS A BLADE, OR I'LL GIVE YOU YOUR MONEY BACK.
İkincisi daha yakından. Remington Microscreen sinekkaydı tıraş eder... yoksa paranızı iade ediyoruz.
- You didn't have to, Mrs Remington.
Buna hiç gerek yoktu.
- You clean my Remington?
- Silahım temizlendi mi?
It's a 12-gauge, double-barreled Remington. S-Mart's top of the line.
12'lik çift namlulu Remington, S-Mart'ın en iyisi.
This is a Remington bronze.
Bu Remington bronzu.
But Goldilocks had a Remington semiautomatic with a scope and a hair-trigger.
Ama Goldilocks'un yarı otomatik ve dürbünlü bir Remington'u varmış.
This is the customized Remington new model.
Bu değiştirilmiş yeni Remington modeli.
Dr Helen Remington.
Dr. Helen Remington.
Dr Remington.
Dr. Remington.
I'm going to locate Remington.
Remington'u bulacağım.
Remington uses the Maasai to hunt lions.
Remington aslan avlamak için Masai'leri kullanır.
Remington laughed at us.
Remington bize güldü.
By day, he labored in a shoe store. By night, he glowed intensely over his Remington portable.
Gündüzleri, ayakkabı dükkanında çalışıyor, geceleri, müşfik sevgilisi Remington ile yaşıyordu.
We got a total of 15 spent 12-gauge Remington shotgun shells.
Toplam 15 tane 12'lik Remington mermi kovanı var.
And about the gun.... It's just a Remington gun. It ain't nothing, really.
Ve bu tüfeğe gelince benim Remington tüfeğim.
One of the girls expressed interest in the Frederic Remington bust.
Kızlardan biri Frederic Remington'ın büstüyle ilgilendiğini belirtmiş.
Well, you just... ah, cross 61 here, on "W", Take "W" on down to Weed Road and then on to Remington Road.
Buradan 61'i geç Weed Sokağı'nı ve sonra da Remington Sokağı'nı geç.
Got the Remington heave-ho.
Faça tamam. Yeni çehre, yeni iş.
A Lady Remington.
Hem de Lady Remington marka.
Remington shotgun for only- -
Remington tüfek...
If I don't talk, I think. I think too fast. If I could just slow down my thinking.
Remington Arms ve İngiliz Imperial Chemical Industries firmaları savaş malzemesi satışını bölüşmek üzere fesat kurmuşlar.