Republic Çeviri Türkçe
3,172 parallel translation
Republic City was threatened by another dangerous man.
Cumhuriyet Şehri başka bir tehlikeli adamın tehdidi altındaydı
As you have heard, the Republic Council has voted to make me public enemy number one...
Hepinizin duyduğu üzere Şehir Meclisi beni bir numaralı halk düşmanı ilan etti.
Republic City is much better off now, that you've arrived.
Cumhuriyet Şehri sen geldiğinden beri daha iyi bir yer oldu.
I came to Republic City.
Cumhuriyet Şehri'ne...
Meet the most successful captain of industry in all of Republic City?
Cumhuriyet Şehri'nin en başarılı ve lider endüstrisinin sahibiyle mi?
All of Republic City movers and shakers will be there.
Cumhuriyet Şehri'nin tüm ileri gelenleri orada olacak.
Korra, it is my pleasure to introduce Republic City's most famous industrialist, Hiroshi Sato.
Korra, seni şehrimizin en ünlü işadamı Hiroshi Sato ile tanıştırmaktan şeref duyarım.
How serious a threat does he pose to the innocent citizens of Republic City?
Cumhuriyet Şehri'nin masum vatandaşları ne kadar ciddi bir tehditle karşı karşıya?
With the two of us leading the charge, Republic City has nothing to fear from Amon and the Equalists.
Operasyonun başında ikimiz olduğu sürece şehrimizin Amon ve Eşitlikçiler'den korkması için hiçbir neden yok.
Chief Beifong was supposed to protect Republic City, but she was powerless to stop Amon's attack on the arena.
Şef Bei Fong'un görevi şehri korumaktı,... ama Amon'un arenaya yaptığı saldırıyı durduramayacak kadar güçsüzdü.
Republic City is at war.
Cumhuriyet Şehri savaşta.
Republic City is facing a threat like none the world has ever seen.
Cumhuriyet Şehri daha önce dünyanın hiç görmediği bir tehditle karşı karşıya.
Get ready, Republic City.
Hazır ol Cumhuriyet Şehri.
Republic city stand as a beacon of freedom, but the Equalists are using that freedom to tear it down.
Cumhuriyet Şehri, özgürlüğün simgesi olarak duruyor. Ama eşitlikçiler özgürlüğü, özgürlüğü yıkmak için kullanıyor.
Say goodbye to Republic City, Avatar Korra.
Cumhuriyet Şehri'ne elveda de, Avatar Korra.
Desperate to save himself, Tarrlok revealed his ability to bloodbend and took Korra far from Republic City.
Kurtulmak için başka çaresi kalmayan Tarrlok gizlediği Kan Bükme yeteneğini kullanır ve Korra'yı uzaklara götürür.
What is Republic City coming to?
Cumhuriyet Şehri ne hale geldi böyle.
Yakone has ruled Republic City's criminal empire for years.
Yakone yıllardır Cumhuriyet Şehri'ndeki suç imparatorluğunu yönetiyor.
Republic City's mine, Avatar.
Cumhuriyet Şehri benim, Avatar.
I was his son, but in order to win Republic City,
Oğluydum. Ama Cumhuriyet Şehri'ni ele geçirebilmek için başka biri olmak zorunda kaldım.
The music hour brought to you by Cabbage corp. Republic City's trusted name in technology for fifty years.
Şu an 50 senedir Cumhuriyet Şehri'nin güvenilir teknoloji markası Cabbage Corp.'un sunduğu müzik saatini dinlemektesiniz.
Good morning citizen of Republic City.
Günaydın, Cumhuriyet Şehri'nin vatandaşları.
I believe I've your attention, benders of the Republic City.
Dikkatinizi çekmişimdir herhalde Cumhuriyet Şehri'nin bükücüleri?
But now, we have the numbers and the strength to create a new Republic City.
Ama artık yeni bir Cumhuriyet Şehri yaratmak için yeterli güce ve adama sahibiz.
Republic City is in war.
Cumhuriyet Şehri artık savaşta.
Since Avatar Korra has arrived in Republic City, she's only had eyes for one fella : Mako.
Korra Cumhuriyet Şehri'ne geldiğinden beri gözü Mako'dan başkasını görmüyor.
Noodliest noodles in the United Republic!
Birleşik Cumhuriyet'teki en şehriyeli şehriyelerin mekânı.
4 north / 18 east is literally the middle of the jungle in the central African Republic.
4 Kuzey / 18 Doğu, Orta Afrika Cumhuriyeti'nde tam anlamıyla ormanın ortası.
The Sunday Times Magazine, Vanity Fair, GQ, The New Republic, The Atlantic, everybody's offered the cover and I get to pick the writer.
Sunday Times Magazine, Vanity Fair GQ, The New Republic, The Atlantic... Herkes kapak haberi ve muhabir seçimi teklifi yaptı.
Two grown males embracing in the middle of the republic of bananas.
İki büyük erkek republic of bananas'ın ortasında kendini utandırıyor.
Your husband was a captive of the Democratic People's Republic of North Korea for over 17 days.
Kocan 17 günden uzun süre Kuzey Kore Halk Cumhuriyeti'nde... -... esir olarak tutuldu.
The handles are probably really wet, but anyway, so that notary republic is...
Tutacakları hâlâ ıslak olabilir ama. Neyse, noterci de...
Danny, it's not notary republic'cause then it would be a country.
Danny, noterci değil, noter. Noterci olsaydı noter satardı.
But meanwhile, an anti-bending revolution brews in Republic City.
Ama bu sırada Cumhuriyet Şehri'nde Anti-Bükücülük devriminin ayak sesleri duyulmaya başlamıştır.
Non-benders of Republic City...
Cumhuriyet Şehri'nin bükücü olmayan vatandaşları...
As you know, the Avatar has recently arrived in Republic City.
Hepinizin bildiği gibi Avatar Cumhuriyet Şehri'ne teşrif etti.
Please welcome Lightning Bolt Zolt, leader of the Triple Threat Triad and one of the most notorious criminals in Republic City.
Lütfen, Cumhuriyet Şehri'nin en meşhur çetesi Üçlü Tehidit'in lideri Yıldırım Topu Zolt'a hoş geldin diyelim.
And the Republic survives another day.
Ve Cumhuriyet, bir günü daha atlatır.
And the Monroe Republic will be the greatest nation that this world has ever seen.
Monroe Cumhuriyeti bu dünyanın gördüğü en harika ulus olacak.
You know we've got that annual meeting republic six weeks away.
Ulusal yarışmanın yalnızca 6 ay sonra olduğunu biliyor musunuz?
Miss James, you are very, very important to Edgehill-Republic records.
Bayan James, Edgehill-Republic Plak Şirketi için çok çok önemlisiniz.
I'm gonna have to ask you to come with us under the authority of the Monroe Republic.
Monroe Cumhuriyeti'nin yetkisine dayanarak sizden bizimle gelmenizi istiyorum.
Long live the Democratic People's Republic of Korea!
Çok yaşa demokratik halkın Kore Cumhuriyeti!
There's 100 of us. One hundred senators representing 314 million citizens of the greatest republic ever formed.
Senatoda 314 milyon vatandaşı temsil eden yüz senatör var.
And I also don't know what is allowed in the Cold-Hearted Republic of Nick Miller, but I do know how I feel.
Nick Miller'ın Soğuk Kalpler Ülkesinde neyin uygun olup olmadığını da bilmiyorum ama nasıl hissettiğimi iyi biliyorum.
We collectively have the most valuable bodies in the Republic of Korea.
Müştereken, Kore'nin en kıymetli vücutlarına sahip kişileriz.
And the men of the Republic of Korea have their Reserved Forces uniform.
Kore Cumhuriyeti'ndeki adamların da, Yedek Asker üniformaları vardır.
- Republic of Korea.
- Kore.
- Republic of Korea.
- Yaşasın Kore
- Republic of Korea.
- En büyük Kore.
I know, I can kiss my job good bye, but protecting Republic City is all I care about. If we're wrong...
Eğer hatalıysak...