Rocky Çeviri Türkçe
3,200 parallel translation
You know what? I'm going to go get us some Rocky Road, and we're just going to sit here and talk it out until it makes sense.
Bak ne diyeceğim, ben gidip biraz tatlı * alayım sonra da oturup konuştuklarımız mantıklı gelene kadar sohbet ederiz.
Now, all the rocky planets - Earth, Mars, Venus, Mercury - were formed in the same way.
Şimdi, tüm kayalık gezegenler Dünya, Mars, Venüs, Merkür aynı şekilde oluşmuştur.
Little by little, the rocky bodies grew, falling together under their own gravity.
Yavaş yavaş, kayalıklar büyüdü, yerçekimi altında bir araya geldiler.
Located between Jupiter and Mars is a vast reservoir of rocky debris that forms the asteroid belt, and it's this ancient rubble that Jupiter, our neighbourhood giant, can nudge towards the Earth.
Jüpiter ve Mars arasında konuşlanmış asteroid kuşağı formunu almış muazzam bir kayalık enkaz deposundan, ve Jüpiter kadim molozlarını, dev komşumuz, Dünya'ya doğru dürtebilir.
A secret government complex in the Rocky Mountains was blown to bits.
Rocky Dağları'ndaki gizli bir hükümet binası yerle bir oldu.
I know that you work for a covert organization dedicated to defending the planet from an alien invasion that your boss was Amanda Waller and that little chateau of yours in the Rocky Mountains was blown to bits probably by aliens after the Book of Rao which is why you better stop with this act and get us some face time with the Red Queen right now.
Amacı dünyayı uzaylı istilasından korumak olan gizli bir organizasyon için çalıştığınızı biliyorum. Patronunuz Amanda Waller ve Rocky Dağları'ndaki küçük kaleniz yerle bir oldu. Muhtemelen uzaylılar Rau'nun Kitabı'nın peşinde.
I know that things have been rocky between us, but....
Aramızdaki durum biraz bozuk biliyorum ama...
You expect him to answer, Rocky? He already did.
Cevap vermesini mi bekliyorsun, Rocky?
Well, rocky only hates him because he's handsome.
Rocky'nin ondan nefret etmesinin tek nedeni yakışıklı olması.
And yes, he doesn't want rocky to have you either.
Ve evet, Rocky'nin tarafında olmanı da istemiyor zaten.
Rocky called, he wants his face back.
Rocky telefonda. Suratını geri istiyormuş.
The rising mists of the lush green forests, the refreshment of the rocky mountain breezes, the perfumed scent of the wind after a cooling shower of rain, the plants, Man and we, the animals.
Verimli, yemyeşil ormanlardan yükselen sis dağlardan esen iç tazeleyen meltemler serin bir yağmur sonrası mis gibi kokan rüzgar ağaçlar, insanlık ve biz hayvanlar.
Like all the rocky inner planets of the solar system,
Güneş sistemindeki tüm kayalık gezegenler gibi,
Venus is a planet with an atmosphere in overdrive, but Earth's other rocky neighbour tells quite a different story.
Venüs atmosferi rüzgarlı bir gezegendir. Fakat Dünya'nın diğer kayalık komşusu benzersiz farklı bir hikaye anlatır.
Look, just seeing your kids do the Rocky Horror thing really reminded me of how much talent you've got in Glee Club.
Çocukların Rocky Horror'u yapmaları bana Glee kulübünde ne kadar çok yetenek olduğunu hatırlattı.
Ever since Rocky Horror he's had some issues with you, you know, with us spending time together, and, um, actually, it was counseling Finn and Rachel that made me realize that sometimes the withholding of the truth
Rocky Horror'dan beri seninle ilgili sorunları var seninle beraber vakit geçirmem filan. Aslında Rachel ve Finn'e nasihat ederken bazen doğruyu söylememenin bazılarına yalan söylenmesinden daha kötü geldiğini fark ettim.
How did a production of Rocky Horror turn into... Ugh... My horror?
Bir korku gösterisi nasıl oldu da benim korkum hâline geldi?
We hit the revival theater downtown for the midnight show of Rocky Horror.
O gece olan Rocky Horror gösterisi için şehir merkezindeki eski oyunları oynayan bir tiyatroya gittik.
I decided to have the glee club perform Rocky Horror for the school musical this year.
Çünkü tam da ben geçen hafta sonu Glee Kulübü'ne bu yılki okul müzikali için Rocky Horror yaptırmaya karar vermiştim.
I mean, who knew that Rocky Horror was so important to both of us?
- Yani Rocky Horror'un ikimiz için de bu kadar önemli olduğunu kim bilebilirdi ki?
Let's go, Rocky Horror.
Yürü be Rocky Horror.
Rocky Horror.
Rocky Horror.
Rocky.
Rocky.
Someone at this school is seeking the stage rights to Rocky Horror as this year's musical.
Bu okuldan biri bu yılki müzikal için Rocky Horror'u sahneleme izni almaya çalışıyor.
I appreciate how Rocky Horror pushes boundaries.
Rocky Horror'un sınırları zorlamasını seviyorum.
I-I need to find all these costumes, and nobody knows Rocky Horror like you.
O kadar kostüm bulmam gerekiyor ve hiç kimse senin gibi Rocky Horror bilmiyor.
My parents read the script, and they're pulling me out of Rocky Horror.
Ailem senaryoyu okudu ve beni Rocky Horror'dan çektiler.
We're both sort of Rocky Horror fans.
İkimiz de bir nevi Rocky Horror hayranıyız.
Who's gonna play Rocky?
Rocky'i kim oynayacak?
I figured if Carl can play Eddie, then... I can play Rocky. Hmm.
Carl Eddie'i oynayabiliyorsa, benim de benim de Rocky'i oynayabileceğimi fark ettim.
I mean, you'll be a great Rocky.
Yani, harika bir Rocky olacaksındır.
I'm not playing Rocky anymore.
Rocky'i oynamıyorum artık.
Rocky!
Rocky!
I sort of walked down the hall in my Rocky Horror costume.
Koridoru boydan boya Rocky Horror kostümümle yürüdüm.
I've been working so hard on Rocky Horror, I forgot to buy candy.
Rocky Horror için o kadar uğraşıyorum ki şekerleme almayı unutmuşum.
Rocky Horror is an abomination.
Rocky Horror iğrenç bir şey.
Rocky Horror isn't about pushing boundaries or making an audience accept a certain rebellious point of view.
Rocky Horror sınırları zorlamak ya da izleyicinin onayını isyankar bir açıyla almak değil.
And when I was younger, and they started midnight shows of Rocky Horror, it wasn't for envelope pushers.
Ben gençken Rocky Horror gece yarısı şovları olurdu.
The truth is, with that perspective, Rocky Horror is the perfect show for this club.
Gerçek şu ki, bu bakış açısıyla Rocky Horror bu kulüp için harika bir şov.
We're still going to perform Rocky Horror.
Rocky Horror'u yine de sahneliyoruz.
I am not denying that the road has been long and rocky.
Yolun uzun ve virajlı olmadığını söylemiyorum.
A few years ago things started getting a little rocky.
Birkaç yıl önce işler biraz sarsılmaya başladı.
Oh, I'm going to get changed, go home to a bubble bath and a tub of Rocky Road.
Ben eve gidip üstümü değiştirip köpüklü banyo yapacağım.
Would it help if I sang the theme from Rocky?
Rocky filminden melodi mırıldansam faydası olur mu?
Ah. Nothing makes beer taste better than cool clear Rocky Mountain spring water.
Hiçbir şey birayı Rocky Dağı doğal kaynak suyundan daha güzel yapamaz.
Where are the Rocky Mountains, anyway?
Rocky Dağları nerede ki?
Where did the movie Rocky take place?
Rocky filmini nerede çektiler?
And the explanation for that is that the icy surface of Europa has shifted, it's moved relative to the rocky core.
Bunun açıklaması Europa'nın buzlu yüzeyinin kayalık çekirdeğine bağıl bir şekilde kaydığıdır
And the only way that could happen is if there's a layer, or an ocean of liquid water, surrounding the rocky core that allows the outer ice surface to slip around.
Bunun olmasının tek yolu kayalık çekirdeği çevreleyen dış buz yüzeyinin kaymasına izin veren bir katman yada likit sudan oluşmuş bir okyanustur.
You never saw "Rocky"?
"Rocky" yi görmemiş miydin?
Janet admitted to Brass that her marriage was rocky.
Janet Brass'a evliliklerinin kaya gibi sağlam olduğunu söylemiş.