Rodeo Çeviri Türkçe
1,055 parallel translation
- You gonna rodeo this year?
- Bu sene rodeo yapacak mısın?
- I wish I'd stayed out of bull riding.
- Rodeo işine hiç bulaşmamalıydım.
Let's don't let a little old Indian raid break up a good barbeque and a rodeo.
Şu karmaşayı unutalım artık. Mangallar ve rodeo bizi bekler!
Now, y-you're suggesting we tack him on to this thing... and bounce him around like a wrangler in a rodeo?
İstersen bizi uçağın kanadına çivile... Hatta üstünde rodeo güreşi bile yapabiliriz?
Hey, I was just sent $ 5 from a rodeo outfit.
Hey, rodeo kıyafetinden beş papel gönderdiler bana.
My mother was a champion rider. ln the rodeo.
Annem... binicilik şampiyonuydu. Rodeoda.
Rodeo Cleaners?
Rodeo Kuru Temizleme?
[Door Opens ] [ Boy] Rodeo Cleaners
Rodeo Kuru Temizleme.
- You with the rodeo?
- Rodeocu musun?
They know me. Besides, I`ll tell `em you`re with the rodeo.
Onlara rodeocu olduğunu söylerim.
There`s always a rodeo in town, damn it.
Şehirde her zaman rodeo falan olur.
Get you off the hook with this broken-down, moth-eaten rodeo.
Bırak şu köhnemiş rodeo gösterisini.
A rodeo will take place, and there'll be horses, dust and fun for everyone and quite a lot of ice cream, I'm sure
Rodeo olacak, ayrıca atlar da, herkes için toz ve eğlence ve de istemediğin kadar dondurma, eminim.
... Rodeo Cowboy Association and officials... thank you very much for coming out.
... Rodeo Kovboyları Birliği ve görevlileri... geldiğiniz için çok teşekkür ederler.
How's that rodeo life been treating you?
Rodeo hayatı nasıl gidiyor?
Well, Curly says that you've seen one rodeo... you've seen'em all.
Curly der ki bir rodeo gördüysen, hepsini görmüş sayılırsın.
Well, I didn't mean our rodeo, darling.
Bizim rodeomuzu kastetmiyordum tatlım.
Well, still, it's just a rodeo.
Yine de rodeo işte.
To the rodeo, partner.
Rodeoya gidiyorum dostum.
Not a big rodeo star.
Büyük bir rodeo yıldızı gelmez.
Here's your grand entry... for this, the 84th annual Frontier Days Rodeo... the oldest professional rodeo in America.
İşte büyük giriş... 84üncü yıllık Öncü Günleri Rodeosu... Amerika'daki en eski profesyonel rodeo.
The Prescott Frontier Days celebration... is the original cowboy rodeo in America... and in the years since, it has continued to be... one of the most honored and well-known rodeos in America.
Prescott Öncü Günleri kutlaması... Amerika'nın ilk kovboy rodeosudur... ve o zamandan beri, öyle olagelmiştir... Amerika'nın en değerli ve ünlü rodeolarından biri.
Ace Bonner will be a contestant in today's rodeo.
Ace Bonner bugünkü rodeoda yarışmacı olacak.
He's been a part of the rodeo for 42 years.
42 yıldır rodeonun bir parçası o.
Now here's the grand marshal of this year's rodeo... twice world champion, all-around-cowboy Casey Tibbs.
Bu seneki rodeonun sunucusu, iki kez şampiyon olan Casey Tibbs.
Our rodeo stud contractor... the man responsible for all the bucking horses... steers, and bulls you're about to see...
Ve rodeo atlarımızı tedarik eden kişi, görmek üzere olduğunuz zıplayıp duran bu atların, öküzlerin ve boğaların sorumlusu Buck Roan.
See you all back here at 3 : 30 for the concluding events... in our Fourth of July Frontier Days Rodeo.
Son yarışmalar için... tekrar görüşmek üzere.
Here's a little song I wrote for all the rodeo hands.
İşte bütün rodeocular için yazdığım şarkı.
It's called "Rodeo Man."
Adı "Rodeocu Adam".
Up at the rodeo grounds
# Up at the rodeo grounds
I'm the rodeo man
# I'm the rodeo man
I'm a rodeo man
# I'm a rodeo man
Well, anyway, Ellie... you seen one rodeo, you seen'em all.
Her neyse Ellie... Bir rodeo görmüşsen, hepsini görmüşsün demektir.
We'll move along to the final event on today's program... bull riding, the most dangerous event in rodeo.
Bugünün programındaki son yarışmaya geçiyoruz. En tehlikeli rodeo dalı olan boğaya binmeye.
You know, successful or thrown in his ride... the safety of our bull riders today... may well depend on the daring of our rodeo clowns.
İster başarılı olsun, ister düşsün, boğa süvarilerimizin emniyeti gözü pek rodeo palyaçolarına bağlı.
Well, our rodeo judges scored 92 points on that ride... 92 points for J.R. Bonner.
Rodeo jürilerimiz bu binişe 92 puan verdi. JR Bonner'ın puanı 92.
This was some way to end... the 84th annual Frontier Days Rodeo.
84'üncü Sınır Günleri Rodeo Turnuvası müthiş bir kapanışa şahitlik etti.
Pony Express rider, overland stage driver lawman, gambler, river man, rancher rodeo hand, barman spittoon man.
Atlı kuryelik, posta arabası sürücülüğü... şerif yardımcılığı, kumarbazlık, ırmak işçiliği, ırgatlık... hayvancılık, barmenlik... yamaklık.
- I'm working a rodeo Saturday.
- Cumartesi rodeo yapıyorum.
He sang and was in a rodeo, and even was in Hollywood.
Şarkı söyler, rodeo yapardı. Hatta Hollywood'daydı.
We look forward to the rodeo
* Beklerdik rodeoyu sabırsızlıkla *
Now he's a rodeo champion.
O şimdi de rodeo şampiyonu.
Hailing from the wide-open plains of Texas, a former rodeo champion and first-round draft pick by the prestigious National Hockey League back in the States.
Sİzlere Texsas açık platformundan sesleniyorum, geçen rodeo şampiyonasında ve prestijli Ulusal Hokey Liginde görev aldıktan sonra eyaletimize döndü.
- Rodeo.
- Rodeo.
" Rodeo at Wild West Park in Dallas.
Dallas, Wild West Park'ta rodeo gösterisi.
What's he get if he wins this truck rodeo thing?
Eğer kamyon yarışını kazanırsa, ne kadar alacak?
You to get out of this dumb-ass rodeo and accept a real challenge.
Şu aptal yarıştan çekil ve gerçek bir mücadeleye katıl.
Last month after the Watsonville Rodeo.
Geçen ay Watsonville Rodeo'sundan sonra.
Sir, I used to rodeo... and I was good at it. That's irrelevant.
Eskiden rodeo yapardım ve bu işte iyiydim.
Passengers holding space... on the continuation of flight 417... please have your tickets ready at the gate. Rodeo time.
Rodeo zamanı.
You're not in rodeo anymore.
Artık rodeo yapmıyorsun.