Roll call Çeviri Türkçe
457 parallel translation
You'll be back before roll call.
Yoklama yapılmadan önce dönmüş olursun.
You'll see tonight, after roll call.
Akşama yoklamadan sonra görürsün.
And that's enough of the roll call too.
İsimleri de bu kadar okumak yeter.
The assembly will continue the roll call.
meclis çalışmaya devam edecek.
Every morning at six on the dot they'd have the Appell - that's roll call.
Her sabah saat tam altıda yoklama yapıyorlardı.
You must get out for roll call!
Uyanın, yoklamaya hazırlanın.
Roll call, everybody out.
Hadi herkes yoklamaya, dışarı.
Roll call.
Yoklama.
- Let go, it's roll call.
- Haydi gidelim, yoklama zamanı.
Answer up for the roll call.
Hesap için sayıma hazır olun.
Roll call goes on for hours.
Ad okunarak yapılan içtimalar saatlerce sürüyordu.
Where were you at roll call?
Sabah içtimasında neredeydin?
- Company roll call.
- Bölük içtiması istiyorum.
- How was the roll call?
- Akşam tadadı nasıl geçti?
- Attention, roll call.
ol! - Dikkat, yoklama.
Now, we descend into oblivion, or we enter the great book of history. Roll call.
İşte şimdi ya bilinmeyene ya da en büyük tarih kitabına iniyoruz.
Prepare for roll call!
Yoklamaya hazır olun!
Roll call!
Yoklama!
All the Kapos of the blocks number 1, 2, 3, 4, 5 and 6 appear... before the Commander for general roll call!
1, 2, 3, 4, 5 ve 6 numaralı blokların Kapoları Kumandandan önce, genel sayım için toplanın.
General roll call!
Genel sayım!
General roll call!
Genel sayım.
All the Kapos of the blocks number 1, 2, 3, 4, 5 and 6 appear before the Commander for general roll call!
1, 2, 3, 4, 5 ve 6 numaralı blokların Kapoları Kumandandan önce, genel sayım için toplanın.
I'll take her after roll call.
Genel sayımdan sonra götüreceğim.
It's roll call soon.
Birazdan genel yoklama var.
- Roll call!
- Genel sayım!
Roll call! - All the Kapos must count the prisoners and wait for new orders!
- Bütün Kapolar mahkumlarını sayıp yeni emirleri beklesinler.
Now go to roll call.
Şimdi genel sayıma!
- Let's go, it's roll call.
- Gidelim, genel sayım var.
general roll call!
Genel sayım.
The roll call having been completed and the delegates recognised and seated, this session of the territorial convention is hereby declared open.
Yoklamanın tamamlanmasının ardından vekiller onaylandı ve yerlerine geçti ve toprak konulu oturum böylece açılmıştır.
- I'll deal with them after roll call.
- Onlarla içtimadan sonra ilgilenirim.
If they want a roll call...
Yoklama yapmak isterlerse diye...
You weren't here for roll call either?
- Yoklama için de mi burada değildin? - Hayır.
We have 99 detainees as of this morning's roll call.
Bu sabah ki sayım itibariyle, 99 adet mahkumumuz var.
And five children were missing at the roll call.
Yoklamada, beş çocuğun eksik olduğunu farkettik.
I'm takin'roll call!
Sayım yapacağım!
Roll-call of all personnel is complete.
Tüm personel görev başında.
Why don't you call roll now?
Neden yoklama almıyorsun?
Call the roll.
Listeyi oku.
- The clerk will call the roll.
- Yardımcım yoklama yapacak.
- The clerk will continue the roll-call.
- Yoklama devam edecek.
I'm about to ask for a roll-call on the passage of the resolution.
Görevden alınmayla ilgili oylama yapılmasını isteyecektim.
The clerk will call the roll.
Yoklama yapılacak.
Now answer the roll-call.
Yoklamaya cevap verin.
- No use to bother to call the roll
- Yoklama için zahmet etme.
Now, without further ado, we'll have the teachers call out the roll of their classes.
Şimdi, fazla uzatmadan öğretmenlerin sınıf yoklamasına geçeceğiz.
Call the roll.
Yoklama yap.
Why don't you give me a call as soon as you roll out of bed at home,
Yataktan kalktığında beni ararsın,
The chair must announce... that we are calling the roll ofthe States... and we recognize... delegates for no otherpurpose than to answer the call.
Kürsü derhal duyuru yapmalı. Eyaletlerin ismini saydığını ve sayıma yanıt verecek delegeleri tanıyacağımızı duyurmalıyız.
Let's call the roll.
Şimdi yoklama yapalım.
He said, "You call that rock'n'roll?"
Dedi ki, "Sen buna rock'n'roll mu diyorsun?"
call 1293
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
callahan 103
calliope 37
calls 127
calling 148
callie 834
called 487
callum 122
caller 117
call of duty 47
callahan 103
calliope 37
calloway 20
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call your mother 29
call me tomorrow 52
call your mom 17
callaghan 34
callaway 17
callen 415
call me 1630
calleigh 63
call me when you land 16
call your mother 29
call me tomorrow 52
call your mom 17